Description
Book SynopsisJoanna Drugan is Senior Lecturer in Applied Translation Studies, University of East Anglia, UK
Trade ReviewWell-written and easy to read ... The author merits praise for her up-to-date, highly practical and wide-ranging study on [this] so far little researched subject ... I wholeheartedly recommend the book to anyone interested in professional translation quality. * Journal of Specialised Translation *
Reflections on the concept of quality are a classic in Translation Studies. Less common is the existence of work on the topic as ambitious and as true to reality as Joanna Drugan's book. Ambitious, because it examines a plethora of settings ... [a]nd realistic because the work is based on direct observation of what goes on in those settings ... [This book] is essential reading. * Parallèles *
To my knowledge, this is the first cross-sectional study of such a scale which mixes practices of field and traductology. The positive points are numerous: scientificity, complete coverage and a strong anchor in practice ... In three adjectives this book is scientific, illuminating and unique. * 'les notes d'owlet' blog [Bloomsbury translation] *
Table of ContentsSeries Preface \ Preface \ Acknowledgements \ Glossary of acronyms \ Introduction \ 1. Today's translation profession \ 2.Translation quality: importance and definitions \ 3. Tools, workflow and quality \ 4. Top-down translation quality models \ 5. Bottom-up translation quality models \ 6. Conclusion: Lessons from industry \ Bibliography \ Index