Description

Book Synopsis

This book provides new insights on different aspects of Old and Middle Eng-lish language and literature, presenting state-of-the-art analyses of linguistic phenomena and literary developments in those periods and opening up new directions for future work in the field. The volume tackles aspects of English diachronic linguistics such as the development of binominals and collective nouns in Old and Middle English, the early history of the intensifiers ‘deadly’ and ‘mortally’, the articulatory-acoustic characteristics of approximants in English, Old English metrics, some aspects of the methodology of corpus research with paleography in focus, studies of the interplay language-register, and a chapter discussing the periodology of Older Scots. The last section of the book ad-dresses literary and translatorial issues such as the impact of Latin ‘quis’ on the Middle English interrogative ‘who of’, the problems that may arise when trans-lating Beowulf into Galician, a reinterpretation of Chaucer’s Knight’s Tale, and a discussion of the structure of medieval manuscripts containing miscellanea.



Table of Contents

Table of Contents
List of Contributors ................... 11
1.Introduction ................... 13

PART I. Language analysis and variation
I.A Lexis and semantics

Oxana Kharlamenko
2.The Expression of non-individual in some Old English nouns ................... 25

Olga Timofeeva
3.The lexicalisation of a Middle English binominal ................... 51

Zeltia Blanco-Suárez
4.Tracking down deadly and mortal(ly): The early history ................... 81

I.B. Spelling and phonology

Gjertrud F. Stenbrenden
5. Coda approximants in British English: A diachronic and synchronic
account ................... 109

Nelson Goering
6.Eduard Sievers’ Altgermanisch Metrik 125 years on ................... 139

Jacob Thaisen
7. Classifying scripts, with particular reference to Anglicana and
Secretary ................... 163

I.C Register

Jesús Romero-Barranco/Paula Rodríguez-Abruñeiras
8. Coordination and subordination in Middle English scientific
prose: Textual variation in focus ................... 187

Magdalena Bator/Elżbieta Pawlikowska-Asendrych
9. Germanic culinary recipes in the Middle Ages - a comparative
typological study ................... 213

Sergio López-Martínez
10.The periodisation of Older Scots ................... 231

PART II. Textual analysis and translation
II.A Translation

Ayumi Miura
11. Revisiting the Latin influence on Middle English
interrogative who of. ................... 259

Jorge Luis Bueno-Alonso
12. “Are the in-laws swearing?”: Editing Old English manuscripts for
translation through Beowulf’s Galician aliterative rendering ................... 281

II.B Text transmission

Richard North
13. “In hethenesse”: Chaucer’s Knight and Sultan Muḥammad V of
Granada .................... 301

María José Esteve Ramos
14. “For to understand that much work the leech shall have”: The
context of the Agnus Castus herbal in MS Sloane 7 .................... 323

Of ye Olde Englisch Langage and Textes: New

    Product form

    £52.38

    Includes FREE delivery

    RRP £58.20 – you save £5.82 (10%)

    Order before 4pm today for delivery by Fri 26 Jun 2026.

    A Hardback by Rodrigo Pérez Lorido, Carlos Prado Alonso, Paula Rodríguez-Puente

    Out of stock

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of Of ye Olde Englisch Langage and Textes: New by Rodrigo Pérez Lorido

      Publisher: Peter Lang AG
      Publication Date: 29/06/2020
      ISBN13: 9783631817957, 978-3631817957
      ISBN10: 3631817959

      Description

      Book Synopsis

      This book provides new insights on different aspects of Old and Middle Eng-lish language and literature, presenting state-of-the-art analyses of linguistic phenomena and literary developments in those periods and opening up new directions for future work in the field. The volume tackles aspects of English diachronic linguistics such as the development of binominals and collective nouns in Old and Middle English, the early history of the intensifiers ‘deadly’ and ‘mortally’, the articulatory-acoustic characteristics of approximants in English, Old English metrics, some aspects of the methodology of corpus research with paleography in focus, studies of the interplay language-register, and a chapter discussing the periodology of Older Scots. The last section of the book ad-dresses literary and translatorial issues such as the impact of Latin ‘quis’ on the Middle English interrogative ‘who of’, the problems that may arise when trans-lating Beowulf into Galician, a reinterpretation of Chaucer’s Knight’s Tale, and a discussion of the structure of medieval manuscripts containing miscellanea.



      Table of Contents

      Table of Contents
      List of Contributors ................... 11
      1.Introduction ................... 13

      PART I. Language analysis and variation
      I.A Lexis and semantics

      Oxana Kharlamenko
      2.The Expression of non-individual in some Old English nouns ................... 25

      Olga Timofeeva
      3.The lexicalisation of a Middle English binominal ................... 51

      Zeltia Blanco-Suárez
      4.Tracking down deadly and mortal(ly): The early history ................... 81

      I.B. Spelling and phonology

      Gjertrud F. Stenbrenden
      5. Coda approximants in British English: A diachronic and synchronic
      account ................... 109

      Nelson Goering
      6.Eduard Sievers’ Altgermanisch Metrik 125 years on ................... 139

      Jacob Thaisen
      7. Classifying scripts, with particular reference to Anglicana and
      Secretary ................... 163

      I.C Register

      Jesús Romero-Barranco/Paula Rodríguez-Abruñeiras
      8. Coordination and subordination in Middle English scientific
      prose: Textual variation in focus ................... 187

      Magdalena Bator/Elżbieta Pawlikowska-Asendrych
      9. Germanic culinary recipes in the Middle Ages - a comparative
      typological study ................... 213

      Sergio López-Martínez
      10.The periodisation of Older Scots ................... 231

      PART II. Textual analysis and translation
      II.A Translation

      Ayumi Miura
      11. Revisiting the Latin influence on Middle English
      interrogative who of. ................... 259

      Jorge Luis Bueno-Alonso
      12. “Are the in-laws swearing?”: Editing Old English manuscripts for
      translation through Beowulf’s Galician aliterative rendering ................... 281

      II.B Text transmission

      Richard North
      13. “In hethenesse”: Chaucer’s Knight and Sultan Muḥammad V of
      Granada .................... 301

      María José Esteve Ramos
      14. “For to understand that much work the leech shall have”: The
      context of the Agnus Castus herbal in MS Sloane 7 .................... 323

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account