Description

Book Synopsis

This book presents the latest developments in crosslinguistic influence (CLI) and multilingualism research. The contributors, both veteran researchers and relative newcomers to the field, situate their research in current debates in terms of theory and data analysis and they present it in an accessible way. The chapters investigate how and when native and non-native language knowledge is used in language production. They focus on lexis, syntax, tense-aspect, phonology of multilingual production and link it to a range of concepts such as redundancy, affordances, metalinguistic awareness and L2 status. The empirical data have been collected from participants with a wide combination of languages: besides English, German, French and Spanish, there is Finnish, Swedish, Polish, Chinese and Catalan.



Trade Review

This excellent volume provides additional scientific evidence about the role of the previously acquired languages in the study of crosslinguistic influence and multilingualism. The collection also contributes to the theoretical development of the field and should be of interest for all those working on language acquisition, bilingualism and multilingualism.

* Jasone Cenoz, University of the Basque Country, Spain *

This book offers a fresh look at crosslinguistic influence in third language acquisition and multilingualism. It sheds new light on important factors-such as affordances and perceived redundancy-that affect crosslinguistic influence but have received very little attention in past research. It also lays new empirical groundwork in areas such as phonology and tense and aspect, where past research has scarcely before examined crosslinguistic effects between non-native languages.

* Scott Jarvis, Ohio University, USA *

Language transfer is a major topic in the study of language contact. This book presents a welcome contribution to a fast developing field of research and will certainly advance our knowledge on the nature of crosslinguistic interaction in third language acquisition and multilingualism. In several of the chapters the status of the L2 in third language development is discussed and it becomes clear why research on multilingualism needs to go beyond the study of two languages.

* Ulrike Jessner, University of Innsbruck, Austria *

This volume will prove indispensable for anyone interested in multilingual acquisition or in language transfer.

* Terence Odlin, Ohio State University, Multilingua *

This slim volume contributes meaningfully to the field of CLI. The articles contained form a cohesive group, all strongly rooted in the historical and current debates within the field. Perhaps the greatest strength of the volume is the coverage of many distinct language combinations, both European and non-European. Another strength is the way in which all results are considered in terms of their implications for language teaching and curriculum development. The book is most appropriate for readers with a strong background in second language acquisition, although newcomers can also draw insight from the excellent reviews of literature. The volume would make a good addition to a graduate linguistics library, particularly for a program that focuses on bilingualism, language acquisition, or applied linguistics.

* Alicia Pousada, University of Puerto Rico, in the Linguist List 23.1506 *

Table of Contents

Introduction

Agnieszka Otwinowska-Kasztelanic: Awareness and affordances. Multilinguals versus bilinguals and their perceptions of cognates

Håkan Ringbom: Perceived redundancy or cross-linguistic influence? What L3 learners’ material can tell us about the causes of errors

Mariana Bono: Cross-linguistic interaction and metalinguistic awareness in Third Language Acquisition

Anna S.C. Cheung, Stephen Matthews & Wai Lan Tsang: Transfer from L3 German to L2 English in the domain of tense-aspect

Martha Gibson and Britta Hufeisen: Perception of preposition errors in semantically correct versus erroneous contexts by multilingual advanced EFL learners: Measuring metalinguistic awareness

Laura Sanchez : ‘Luisa and Pedrito’s dog will the breakfast eat’: Interlanguage transfer and the role of the second language factor

Eva-Maria Wunder: Cross-linguistic influence in multilingual language acquisition: Phonology in Third or Additional Language Acquisition

New Trends in Crosslinguistic Influence and

    Product form

    £23.70

    Includes FREE delivery

    RRP £24.95 – you save £1.25 (5%)

    Order before 4pm tomorrow for delivery by Thu 25 Jun 2026.

    A Paperback / softback by Gessica De Angelis, Jean-Marc Dewaele

    Out of stock

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of New Trends in Crosslinguistic Influence and by Gessica De Angelis

      Publisher: Channel View Publications Ltd
      Publication Date: 13/09/2011
      ISBN13: 9781847694416, 978-1847694416
      ISBN10: 1847694411

      Description

      Book Synopsis

      This book presents the latest developments in crosslinguistic influence (CLI) and multilingualism research. The contributors, both veteran researchers and relative newcomers to the field, situate their research in current debates in terms of theory and data analysis and they present it in an accessible way. The chapters investigate how and when native and non-native language knowledge is used in language production. They focus on lexis, syntax, tense-aspect, phonology of multilingual production and link it to a range of concepts such as redundancy, affordances, metalinguistic awareness and L2 status. The empirical data have been collected from participants with a wide combination of languages: besides English, German, French and Spanish, there is Finnish, Swedish, Polish, Chinese and Catalan.



      Trade Review

      This excellent volume provides additional scientific evidence about the role of the previously acquired languages in the study of crosslinguistic influence and multilingualism. The collection also contributes to the theoretical development of the field and should be of interest for all those working on language acquisition, bilingualism and multilingualism.

      * Jasone Cenoz, University of the Basque Country, Spain *

      This book offers a fresh look at crosslinguistic influence in third language acquisition and multilingualism. It sheds new light on important factors-such as affordances and perceived redundancy-that affect crosslinguistic influence but have received very little attention in past research. It also lays new empirical groundwork in areas such as phonology and tense and aspect, where past research has scarcely before examined crosslinguistic effects between non-native languages.

      * Scott Jarvis, Ohio University, USA *

      Language transfer is a major topic in the study of language contact. This book presents a welcome contribution to a fast developing field of research and will certainly advance our knowledge on the nature of crosslinguistic interaction in third language acquisition and multilingualism. In several of the chapters the status of the L2 in third language development is discussed and it becomes clear why research on multilingualism needs to go beyond the study of two languages.

      * Ulrike Jessner, University of Innsbruck, Austria *

      This volume will prove indispensable for anyone interested in multilingual acquisition or in language transfer.

      * Terence Odlin, Ohio State University, Multilingua *

      This slim volume contributes meaningfully to the field of CLI. The articles contained form a cohesive group, all strongly rooted in the historical and current debates within the field. Perhaps the greatest strength of the volume is the coverage of many distinct language combinations, both European and non-European. Another strength is the way in which all results are considered in terms of their implications for language teaching and curriculum development. The book is most appropriate for readers with a strong background in second language acquisition, although newcomers can also draw insight from the excellent reviews of literature. The volume would make a good addition to a graduate linguistics library, particularly for a program that focuses on bilingualism, language acquisition, or applied linguistics.

      * Alicia Pousada, University of Puerto Rico, in the Linguist List 23.1506 *

      Table of Contents

      Introduction

      Agnieszka Otwinowska-Kasztelanic: Awareness and affordances. Multilinguals versus bilinguals and their perceptions of cognates

      Håkan Ringbom: Perceived redundancy or cross-linguistic influence? What L3 learners’ material can tell us about the causes of errors

      Mariana Bono: Cross-linguistic interaction and metalinguistic awareness in Third Language Acquisition

      Anna S.C. Cheung, Stephen Matthews & Wai Lan Tsang: Transfer from L3 German to L2 English in the domain of tense-aspect

      Martha Gibson and Britta Hufeisen: Perception of preposition errors in semantically correct versus erroneous contexts by multilingual advanced EFL learners: Measuring metalinguistic awareness

      Laura Sanchez : ‘Luisa and Pedrito’s dog will the breakfast eat’: Interlanguage transfer and the role of the second language factor

      Eva-Maria Wunder: Cross-linguistic influence in multilingual language acquisition: Phonology in Third or Additional Language Acquisition

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account