Description

Book Synopsis
Did you know that many reputed Neo-Latin authors like Erasmus of Rotterdam also wrote in forms of Ancient Greek? Erasmus used this New Ancient Greek language to celebrate a royal return from Spain to Brussels, to honor deceded friends like Johann Froben, to pray while on a pilgrimage, and to promote a new Aristotle edition. But classical bilingualism was not the prerogative of a happy few Renaissance luminaries: less well-known humanists, too, activated their classical bilingual competence to impress patrons; nuance their ideas and feelings; manage information by encoding gossip and private matters in Greek; and adorn books and art with poems in the two languagges, and so on. As reader, you discover promising research perspectives to bridge the gap between the long-standing discipline of Neo-Latin studies and the young field of New Ancient Greek studies.

Table of Contents
Contents Acknowledgments Conventions Abstract Keywords  PART 1: SETTING THE STAGE  1 Introduction  2 Preliminaries  PART 2: RESEARCH PERSPECTIVES  3 The Bird’s Eye: Toward a Long History of Classical Bilingualism  4 The Worm’s Eye: Focused Approaches to Texts and Contexts  5 Outlook: Pulling the Trojan Horse into Neo-Latin Studies References Index

New Ancient Greek in a Neo-Latin World: The Restoration of Classical Bilingualism in the Early Modern Low Countries and Beyond

    Product form

    £63.84

    Includes FREE delivery

    RRP £67.20 – you save £3.36 (5%)

    Order before 4pm today for delivery by Thu 25 Jun 2026.

    A Paperback by Raf Van Rooy

    Out of stock

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of New Ancient Greek in a Neo-Latin World: The Restoration of Classical Bilingualism in the Early Modern Low Countries and Beyond by Raf Van Rooy

      Publisher: Brill
      Publication Date: 13/04/2023
      ISBN13: 9789004547872, 978-9004547872
      ISBN10:

      Description

      Book Synopsis
      Did you know that many reputed Neo-Latin authors like Erasmus of Rotterdam also wrote in forms of Ancient Greek? Erasmus used this New Ancient Greek language to celebrate a royal return from Spain to Brussels, to honor deceded friends like Johann Froben, to pray while on a pilgrimage, and to promote a new Aristotle edition. But classical bilingualism was not the prerogative of a happy few Renaissance luminaries: less well-known humanists, too, activated their classical bilingual competence to impress patrons; nuance their ideas and feelings; manage information by encoding gossip and private matters in Greek; and adorn books and art with poems in the two languagges, and so on. As reader, you discover promising research perspectives to bridge the gap between the long-standing discipline of Neo-Latin studies and the young field of New Ancient Greek studies.

      Table of Contents
      Contents Acknowledgments Conventions Abstract Keywords  PART 1: SETTING THE STAGE  1 Introduction  2 Preliminaries  PART 2: RESEARCH PERSPECTIVES  3 The Bird’s Eye: Toward a Long History of Classical Bilingualism  4 The Worm’s Eye: Focused Approaches to Texts and Contexts  5 Outlook: Pulling the Trojan Horse into Neo-Latin Studies References Index

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account