Description

Book Synopsis
The last two decades witnessed an upsurge in Anglo-American studies of Modernism and its translation practices. The book revisits the notion of Modernist translation in the context of Eastern European (Polish and Russian) literatures. The framework of this study is informed by the cultural turn in Translation Studies and the dynamic concept of Modernism as a configuration of mutually antagonistic and dialogic tendencies, currents, programs, attitudes, and artistic realizations. Along with the analysis of illusionist and anti-illusionist models of Modernist translation, the book readdresses the problems of carnivalization, parodicity, estrangement, conceptualism and topics of translation discourse.

Table of Contents
Contents: Modernist translation – Poetic translation – Modernism – Modernism studies – Translation studies – Eastern European literatures – Parnassianism – Symbolism – Neoclassicism – Constructivism – Expressionism – Cubism – Conceptualism – Mannerism – Parodicity – Carnivalization – Estrangement – Tropics of translation.

Modernist Translation: An Eastern European

    Product form

    £45.36

    Includes FREE delivery

    RRP £50.40 – you save £5.04 (10%)

    Order before 4pm today for delivery by Mon 22 Jun 2026.

    A Hardback by Tamara Brzostowska-Tereszkiewicz

    Out of stock


      View other formats and editions of Modernist Translation: An Eastern European by Tamara Brzostowska-Tereszkiewicz

      Publisher: Peter Lang AG
      Publication Date: 16/12/2015
      ISBN13: 9783631657768, 978-3631657768
      ISBN10: 3631657765

      Description

      Book Synopsis
      The last two decades witnessed an upsurge in Anglo-American studies of Modernism and its translation practices. The book revisits the notion of Modernist translation in the context of Eastern European (Polish and Russian) literatures. The framework of this study is informed by the cultural turn in Translation Studies and the dynamic concept of Modernism as a configuration of mutually antagonistic and dialogic tendencies, currents, programs, attitudes, and artistic realizations. Along with the analysis of illusionist and anti-illusionist models of Modernist translation, the book readdresses the problems of carnivalization, parodicity, estrangement, conceptualism and topics of translation discourse.

      Table of Contents
      Contents: Modernist translation – Poetic translation – Modernism – Modernism studies – Translation studies – Eastern European literatures – Parnassianism – Symbolism – Neoclassicism – Constructivism – Expressionism – Cubism – Conceptualism – Mannerism – Parodicity – Carnivalization – Estrangement – Tropics of translation.

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account