Description

" Mon passage sur ce globe ne peut exciter ni satisfaire la curiosite de personne ", ecrivait Mme Riccoboni a un de ses correspondants, qui lui demandait des details sur l'histoire de sa vie. Elle n'en a pas moins laisse une ?uvre dont elle habite chaque page. Si Mme Riccoboni n'avait pas le souci de la posterite, cette ?uvre, desormais disponible pour l'essentiel en edition moderne, parait d'un interet certain, et non seulement au lecteur erudit, en ce qu'elle revele une activite courageuse et soutenue de romanciere et de traductrice, d'epistoliere et de critique litteraire parfaitement informee de la sensibilite et des questions morales et intellectuelles de son epoque.250 ans apres la parution de sa premiere ?uvre, les Lettres de Mistriss Fanny Butlerd, il paraissait opportun de faire un tour d'horizon de cette diversite. Le present volume rassemble les contributions faites a un colloque international qui s'est tenu sur les campus des universites de Leuven et d'Anvers en mai 2006 et qui accueillait bon nombre de chercheurs confirmees tout en donnant une voix a de nombreux jeunes chercheurs dont les travaux, doctoraux et autres, temoignaient a eux seuls du large interet suscite actuellement par l'?uvre de Madame Riccoboni.Les discussions dont on voit ici les retombees se sont deroulees le long de trois axes. Il convenait d'abord de relire ses romans tels qu'en eux-memes et notamment de les situer par rapport aux formules les plus courantes du romanesque ambiant. Il fallait aussi prendre la mesure de la diversite generique de la production riccobonienne. Les productions de Riccoboni traductrice, critique litteraire, dramaturge, voire epistoliere permettent-elles de preciser ou de nuancer, fut-ce de bias, son profil de romanciere ? Restaient enfin a preciser les voies concretes du succes suscite par cette activite d'auteur de romans. Mme Riccoboni a ete beaucoup traduite: les coups de pouce de ses traducteurs attestent a leur facon les attentes du public. On a pu interroger dans le meme sens les reactions qu'elle a suscitees dans les revues ou les correspondances ou encore l'?uvre des romanciers qui se sont reclames de son exemple.

Mme Riccoboni, Romanciere, Epistoliere, Traductrice: Actes Du Colloque International Leuven-Antwerpen, 18-20 Mai 2006

Product form

£67.60

Includes FREE delivery
Usually despatched within 12 days
Paperback / softback by J. Herman , K. Peeters

2 in stock

Short Description:

" Mon passage sur ce globe ne peut exciter ni satisfaire la curiosite de personne ", ecrivait Mme Riccoboni a... Read more

    Publisher: Peeters Publishers
    Publication Date: 31/12/2007
    ISBN13: 9789042919822, 978-9042919822
    ISBN10: 9042919825

    Number of Pages: 352

    Non Fiction , Dictionaries, Reference & Language

    Description

    " Mon passage sur ce globe ne peut exciter ni satisfaire la curiosite de personne ", ecrivait Mme Riccoboni a un de ses correspondants, qui lui demandait des details sur l'histoire de sa vie. Elle n'en a pas moins laisse une ?uvre dont elle habite chaque page. Si Mme Riccoboni n'avait pas le souci de la posterite, cette ?uvre, desormais disponible pour l'essentiel en edition moderne, parait d'un interet certain, et non seulement au lecteur erudit, en ce qu'elle revele une activite courageuse et soutenue de romanciere et de traductrice, d'epistoliere et de critique litteraire parfaitement informee de la sensibilite et des questions morales et intellectuelles de son epoque.250 ans apres la parution de sa premiere ?uvre, les Lettres de Mistriss Fanny Butlerd, il paraissait opportun de faire un tour d'horizon de cette diversite. Le present volume rassemble les contributions faites a un colloque international qui s'est tenu sur les campus des universites de Leuven et d'Anvers en mai 2006 et qui accueillait bon nombre de chercheurs confirmees tout en donnant une voix a de nombreux jeunes chercheurs dont les travaux, doctoraux et autres, temoignaient a eux seuls du large interet suscite actuellement par l'?uvre de Madame Riccoboni.Les discussions dont on voit ici les retombees se sont deroulees le long de trois axes. Il convenait d'abord de relire ses romans tels qu'en eux-memes et notamment de les situer par rapport aux formules les plus courantes du romanesque ambiant. Il fallait aussi prendre la mesure de la diversite generique de la production riccobonienne. Les productions de Riccoboni traductrice, critique litteraire, dramaturge, voire epistoliere permettent-elles de preciser ou de nuancer, fut-ce de bias, son profil de romanciere ? Restaient enfin a preciser les voies concretes du succes suscite par cette activite d'auteur de romans. Mme Riccoboni a ete beaucoup traduite: les coups de pouce de ses traducteurs attestent a leur facon les attentes du public. On a pu interroger dans le meme sens les reactions qu'elle a suscitees dans les revues ou les correspondances ou encore l'?uvre des romanciers qui se sont reclames de son exemple.

    Customer Reviews

    Be the first to write a review
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)

    Recently viewed products

    © 2024 Book Curl,

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account