Description

Book Synopsis
Along with Neruda, Vallejo, Paz, and Borges, Jorge Carrera Andrade is widely considered one of the most important poets of Spanish-American postmodernism. Harvard Review wrote of Andrade's poetry in translation, it is "a testament to Andrade's status as one of the most original and enduring voices in twentieth-century poetry." The co-translators have worked previously together on well-received projects. Joshua Beckman's translations are particularly well-known: his translation of Tomaz Salamun's Poker was a finalist for the PEN/America translation award. The unique format of Micrograms allows for multiple avenues of engagement: as literary history, anthology, and generative guide, this unique work appeals to a broad spectrum of readers. Micrograms will appeal to readers and practitioners of haiku; a form currently experiencing a rise in popularity, no doubt partly due to its accessibility.

Table of Contents
CONTENTS Introduction Origin and Future of the Microgram Micrograms (1926 – 1936) Japanese Haikai A Note on Translations from the Japanese

Micrograms

    Product form

    £11.39

    Includes FREE delivery

    RRP £11.99 – you save £0.60 (5%)

    Order before 4pm today for delivery by Fri 26 Jun 2026.

    A Paperback / softback by Jorge Carrera Andrade, Alejandro de Acosta, Joshua Beckman

    Out of stock


      View other formats and editions of Micrograms by Jorge Carrera Andrade

      Publisher: Wave Books
      Publication Date: 17/11/2011
      ISBN13: 9781933517551, 978-1933517551
      ISBN10: 1933517557

      Description

      Book Synopsis
      Along with Neruda, Vallejo, Paz, and Borges, Jorge Carrera Andrade is widely considered one of the most important poets of Spanish-American postmodernism. Harvard Review wrote of Andrade's poetry in translation, it is "a testament to Andrade's status as one of the most original and enduring voices in twentieth-century poetry." The co-translators have worked previously together on well-received projects. Joshua Beckman's translations are particularly well-known: his translation of Tomaz Salamun's Poker was a finalist for the PEN/America translation award. The unique format of Micrograms allows for multiple avenues of engagement: as literary history, anthology, and generative guide, this unique work appeals to a broad spectrum of readers. Micrograms will appeal to readers and practitioners of haiku; a form currently experiencing a rise in popularity, no doubt partly due to its accessibility.

      Table of Contents
      CONTENTS Introduction Origin and Future of the Microgram Micrograms (1926 – 1936) Japanese Haikai A Note on Translations from the Japanese

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account