Description

Book Synopsis

Matthias Kramer (1640-1729) est l'un des francisants les plus compétents de l'Allemagne du XVIIIe siècle. Pour enseigner les langues romanes, il se fait grammairien et lexicographe. Il est, entre autres, l'auteur d'un »Dictionnaire roïal« français-allemand (4 volumes, Nuremberg 1712-15) qui impressionne tant par la quantité du matériel traité que par l'originalité des théories appliquées. Nous nous proposons ici de présenter l'homme et l'oeuvre, de réhabiliter Kramer. Pour cela, nous rendons compte de la réception de ses travaux didactiques à travers les siècles et nous présentons une biographie détaillée ainsi qu'une bibliographie commentée de l'ensemble de l'oeuvre (143 éditions). Après avoir esquissé la genèse du dictionnaire de 1712, nous montrons quelles ont été les sources françaises de Kramer. L'étude de la macrostructure du dictionnaire, dans lequel Kramer met en place une ordonnance >quasi radicale<, montre la modernité des théories lexicologiques du maître de langues. La description des composants syntagmatiques et paradigmatiques, la mise en évidence des différents réseaux onomasiologiques contenus dans le dictionnaire nous permettent de découvrir comment la théorie de >connexiones< lexicales du latiniste Joh. Joachim Becher (1635-1682) a influencé l'oeuvre entière de Kramer. Nous éditons enfin les textes théoriques du lexicographe: dans les préfaces de ses différents dictionnaires Kramer, le premier, a mis en place et expliqué les bases théoriques de la lexicographie bilingue d'apprentissage. Ces préfaces représentent en fait les premiers textes de la métalexicographie bilingue moderne.

Matthias Kramer (1640-1729), der in Nürnberg als Sprachlehrer und Lexikograph wirkte, zählt zu den bedeutendsten Fremdsprachlern seiner Zeit. Leben und Werk des Sprachmeisters werden hier detailliert dargestellt. Theorie und Praxis der zweisprachigen Lexikographie Französisch-Deutsch im 18. Jahrhundert werden am Beispiel von Kramers »Dictionnaire roïal« (1712-15) dargelegt. Die Wörterbuchvorworte, die die Modernität der Theorien Kramers dokumentieren, werden erstmals ediert. Gliederung der Arbeit: 1. Rezeption des Werks, 2. Biographie, 3. Bibliographie, 4. Entstehungsgeschichte des Wörterbuchs, 5. Makrostruktur, 6. Mikrostruktur, 7. Edition der metalexikographischen Vorworte.

Matthias Kramer et la lexicographie du français en Allemagne au XVIIIe siècle: Avec une édition des textes métalexicographiques de Kramer

    Product form

    £146.78

    Includes FREE delivery

    RRP £154.50 – you save £7.72 (4%)

    Order before 4pm today for delivery by Tue 30 Jun 2026.

    A Hardback by Laurent Bray

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of Matthias Kramer et la lexicographie du français en Allemagne au XVIIIe siècle: Avec une édition des textes métalexicographiques de Kramer by Laurent Bray

      Publisher: De Gruyter
      Publication Date: 22/03/2000
      ISBN13: 9783484309999, 978-3484309999
      ISBN10:

      Description

      Book Synopsis

      Matthias Kramer (1640-1729) est l'un des francisants les plus compétents de l'Allemagne du XVIIIe siècle. Pour enseigner les langues romanes, il se fait grammairien et lexicographe. Il est, entre autres, l'auteur d'un »Dictionnaire roïal« français-allemand (4 volumes, Nuremberg 1712-15) qui impressionne tant par la quantité du matériel traité que par l'originalité des théories appliquées. Nous nous proposons ici de présenter l'homme et l'oeuvre, de réhabiliter Kramer. Pour cela, nous rendons compte de la réception de ses travaux didactiques à travers les siècles et nous présentons une biographie détaillée ainsi qu'une bibliographie commentée de l'ensemble de l'oeuvre (143 éditions). Après avoir esquissé la genèse du dictionnaire de 1712, nous montrons quelles ont été les sources françaises de Kramer. L'étude de la macrostructure du dictionnaire, dans lequel Kramer met en place une ordonnance >quasi radicale<, montre la modernité des théories lexicologiques du maître de langues. La description des composants syntagmatiques et paradigmatiques, la mise en évidence des différents réseaux onomasiologiques contenus dans le dictionnaire nous permettent de découvrir comment la théorie de >connexiones< lexicales du latiniste Joh. Joachim Becher (1635-1682) a influencé l'oeuvre entière de Kramer. Nous éditons enfin les textes théoriques du lexicographe: dans les préfaces de ses différents dictionnaires Kramer, le premier, a mis en place et expliqué les bases théoriques de la lexicographie bilingue d'apprentissage. Ces préfaces représentent en fait les premiers textes de la métalexicographie bilingue moderne.

      Matthias Kramer (1640-1729), der in Nürnberg als Sprachlehrer und Lexikograph wirkte, zählt zu den bedeutendsten Fremdsprachlern seiner Zeit. Leben und Werk des Sprachmeisters werden hier detailliert dargestellt. Theorie und Praxis der zweisprachigen Lexikographie Französisch-Deutsch im 18. Jahrhundert werden am Beispiel von Kramers »Dictionnaire roïal« (1712-15) dargelegt. Die Wörterbuchvorworte, die die Modernität der Theorien Kramers dokumentieren, werden erstmals ediert. Gliederung der Arbeit: 1. Rezeption des Werks, 2. Biographie, 3. Bibliographie, 4. Entstehungsgeschichte des Wörterbuchs, 5. Makrostruktur, 6. Mikrostruktur, 7. Edition der metalexikographischen Vorworte.

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account