Description

Book Synopsis
La colección de fábulas que lleva el nombre de Pañcatantra (?Los Cinco Libros?) constituye una de las obras fundamentales de la literatura en sánscrito clásico. Su importancia es reconocida tanto dentro como fuera del subcontinente indio. Para decirlo con las palabras de F. Edgerton, ninguna otra colección de cuentos llegó a ser tan popular a lo largo y ancho de la India. Ha sido reelaborada una y otra vez, expandida, resumida,vertida en verso, vuelta a contar en prosa, traducida a las lenguas vernáculas medievales y modernas, y vuelta a traducir al sánscrito.
La presente edición ofrece la primera versión bilingüe sánscrito-español, realizada sobre la edición crítica de Edgerton de 1924. Se trata de una de las principales fuentes de la fabulística, tanto europea como hispánica; a través de una de sus versiones a la lengua persa, dio origen al Calila e Dimna, traducido desde el árabe al castellano antiguo en el siglo XIII. Nos hallamos ante una insigne muestra del uso de las fábulas

Los cuentos del Pacatantra Clsicos de la

    Product form

    £33.25

    Includes FREE delivery

    RRP £33.65 – you save £0.40 (1%)

    Order before 4pm today for delivery by Tue 30 Jun 2026.

    1 in stock

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of Los cuentos del Pacatantra Clsicos de la by

      Publisher:
      Publication Date: //
      ISBN13: 9788417301538, 978-8417301538
      ISBN10: 8417301534

      Description

      Book Synopsis
      La colección de fábulas que lleva el nombre de Pañcatantra (?Los Cinco Libros?) constituye una de las obras fundamentales de la literatura en sánscrito clásico. Su importancia es reconocida tanto dentro como fuera del subcontinente indio. Para decirlo con las palabras de F. Edgerton, ninguna otra colección de cuentos llegó a ser tan popular a lo largo y ancho de la India. Ha sido reelaborada una y otra vez, expandida, resumida,vertida en verso, vuelta a contar en prosa, traducida a las lenguas vernáculas medievales y modernas, y vuelta a traducir al sánscrito.
      La presente edición ofrece la primera versión bilingüe sánscrito-español, realizada sobre la edición crítica de Edgerton de 1924. Se trata de una de las principales fuentes de la fabulística, tanto europea como hispánica; a través de una de sus versiones a la lengua persa, dio origen al Calila e Dimna, traducido desde el árabe al castellano antiguo en el siglo XIII. Nos hallamos ante una insigne muestra del uso de las fábulas

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account