Description

Book Synopsis
À la base de cette étude se trouvent des questions très simples, mais tellement fondamentales qu’on oublie souvent de les poser. Pourquoi le théâtre français est-il tellement “français”, par exemple lorsqu’on met en scène un auteur comme Racine? Quelles constructions identitaires, quelles catégories idéologiques étayent cette pratique ? Et quels facteurs contextuels, à la fois politiques et sociaux, influencent, contestent, contaminent ces constructions ? Abordant à la fois des questions liées à l’histoire du théâtre et des problèmes qui touchent à l’analyse culturelle, Le mythe de l’authenticité analyse l’impact de certains facteurs contextuels sur le processus de canonisation et les modes de représentation d’une seule pièce canonique : Britannicus de Jean Racine (1669). Quel serait le lien entre le personnage de Néron et le roi de France ? Qu’aurait pensé Napoléon de l’interprétation de ce même personnage par son acteur favori Talma ? Quels facteurs furent à la base de l’interprétation psychosexuelle et puis psychanalytique (à la française) de cette pièce ? Et comment l’interprétation de Britannicus par André Antoine pourrait-elle être appelée queer ? Le mythe de l’authenticité démontre ainsi comment cette tragédie romaine fut, depuis sa création jusqu’à nos jours, déconstruite et reconstruite par des artistes aussi divers que Le Kain, Talma, Mounet-Sully, André Antoine, Michel Hermon, Antoine Vitez, Brigitte Jaques-Wajeman et bien d’autres.

Table of Contents
Préface Introduction Première partie : Lectures et dramaturgies de Britannicus Chapitre I: Le mythe de l’authenticité Chapitre II: Dramaturgie de Britannicus Deuxième partie: Mise en place d’un système mythologique Chapitre III: 1669 : L’ (auto-)construction du mythe racinien poético-classique Chapitre IV: La construction du mythe historique au XVIIIe siècle: les interprétations de Lekain et de Talma Chapitre V: Mounet-Sully et la construction du mythe psychosexuel Troisième partie: Entre reconstruction et déconstruction Chapitre VI: Andre Antoine ou la deconstruction involontaire. la version queer de Britannicus Chapitre VII: Le Britannicus de Michel Hermon. deconstruction iconoclaste et construction du mythe psychosexuel Chapitre VIII: La déconstruction formelle l’étrangéification Vitézienne Chapitre IX: Brigitte Jaques-Wajeman : le retour à la lettre ou une nouvelle reconstruction du mythe racinien Conclusions Annexe: Régistre des spectacles analysés Bibliographie

Le mythe de l’authenticité: Lectures, interprétations, dramaturgies de Britannicus de Jean Racine en France (1669-2004)

    Product form

    £147.36

    Includes FREE delivery

    Order before 4pm tomorrow for delivery by Thu 25 Jun 2026.

    A Paperback by Karel Vanhaesebrouck

    Out of stock

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of Le mythe de l’authenticité: Lectures, interprétations, dramaturgies de Britannicus de Jean Racine en France (1669-2004) by Karel Vanhaesebrouck

      Publisher: Brill
      Publication Date: 01/01/2009
      ISBN13: 9789042026506, 978-9042026506
      ISBN10:

      Description

      Book Synopsis
      À la base de cette étude se trouvent des questions très simples, mais tellement fondamentales qu’on oublie souvent de les poser. Pourquoi le théâtre français est-il tellement “français”, par exemple lorsqu’on met en scène un auteur comme Racine? Quelles constructions identitaires, quelles catégories idéologiques étayent cette pratique ? Et quels facteurs contextuels, à la fois politiques et sociaux, influencent, contestent, contaminent ces constructions ? Abordant à la fois des questions liées à l’histoire du théâtre et des problèmes qui touchent à l’analyse culturelle, Le mythe de l’authenticité analyse l’impact de certains facteurs contextuels sur le processus de canonisation et les modes de représentation d’une seule pièce canonique : Britannicus de Jean Racine (1669). Quel serait le lien entre le personnage de Néron et le roi de France ? Qu’aurait pensé Napoléon de l’interprétation de ce même personnage par son acteur favori Talma ? Quels facteurs furent à la base de l’interprétation psychosexuelle et puis psychanalytique (à la française) de cette pièce ? Et comment l’interprétation de Britannicus par André Antoine pourrait-elle être appelée queer ? Le mythe de l’authenticité démontre ainsi comment cette tragédie romaine fut, depuis sa création jusqu’à nos jours, déconstruite et reconstruite par des artistes aussi divers que Le Kain, Talma, Mounet-Sully, André Antoine, Michel Hermon, Antoine Vitez, Brigitte Jaques-Wajeman et bien d’autres.

      Table of Contents
      Préface Introduction Première partie : Lectures et dramaturgies de Britannicus Chapitre I: Le mythe de l’authenticité Chapitre II: Dramaturgie de Britannicus Deuxième partie: Mise en place d’un système mythologique Chapitre III: 1669 : L’ (auto-)construction du mythe racinien poético-classique Chapitre IV: La construction du mythe historique au XVIIIe siècle: les interprétations de Lekain et de Talma Chapitre V: Mounet-Sully et la construction du mythe psychosexuel Troisième partie: Entre reconstruction et déconstruction Chapitre VI: Andre Antoine ou la deconstruction involontaire. la version queer de Britannicus Chapitre VII: Le Britannicus de Michel Hermon. deconstruction iconoclaste et construction du mythe psychosexuel Chapitre VIII: La déconstruction formelle l’étrangéification Vitézienne Chapitre IX: Brigitte Jaques-Wajeman : le retour à la lettre ou une nouvelle reconstruction du mythe racinien Conclusions Annexe: Régistre des spectacles analysés Bibliographie

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account