Description

Book Synopsis
?No es la poesía un megáfono pegado/ a los susurrantes labios de la muerte??, escribe Billy Collins en uno de los poemas de La lluvia en Portugal. Y es que la conciencia del tiempo y una mirada suavemente elegiaca recorren muchos de los poemas de este libro en el que la actitud del poeta es la de quien hace un elogio de la ignorancia de los perros de Mineápolis, ?que no tienen ni idea de que están en Mineápolis?; la de quien evoca una hormiga en una ?nublada mañana de un día laborable? o resume la vida en ?el retrato / de una familia anónima holandesa / pintada por un artista anónimo holandés.? Así están dosificados los elementos de su poesía: con un punto de partida en la descripción de un escenario doméstico, una anécdota intranscendente o una situación trivial para sacar de allí revelaciones llenas de matices o intuiciones de gran intensidad emocional. Cada poema de Collins es una invitación al viaje, una transición de estados de ánimo entre la elegía y la alabanza, en este libro del que nos invita a gozar la acertada y rigurosa traducción de Juan José Vélez.

Santos Domínguez

LA LLUVIA EN PORTUGAL

    Product form

    £19.12

    Includes FREE delivery

    RRP £22.98 – you save £3.86 (16%)

    Order before 4pm tomorrow for delivery by Sat 27 Jun 2026.

    A Paperback by Juan José Vélez Otero

    1 in stock

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of LA LLUVIA EN PORTUGAL by Juan José Vélez Otero

      Publisher: Valparaíso Ediciones
      Publication Date: 6/1/2020
      ISBN13: 9788418082429, 978-8418082429
      ISBN10: 8418082429

      Description

      Book Synopsis
      ?No es la poesía un megáfono pegado/ a los susurrantes labios de la muerte??, escribe Billy Collins en uno de los poemas de La lluvia en Portugal. Y es que la conciencia del tiempo y una mirada suavemente elegiaca recorren muchos de los poemas de este libro en el que la actitud del poeta es la de quien hace un elogio de la ignorancia de los perros de Mineápolis, ?que no tienen ni idea de que están en Mineápolis?; la de quien evoca una hormiga en una ?nublada mañana de un día laborable? o resume la vida en ?el retrato / de una familia anónima holandesa / pintada por un artista anónimo holandés.? Así están dosificados los elementos de su poesía: con un punto de partida en la descripción de un escenario doméstico, una anécdota intranscendente o una situación trivial para sacar de allí revelaciones llenas de matices o intuiciones de gran intensidad emocional. Cada poema de Collins es una invitación al viaje, una transición de estados de ánimo entre la elegía y la alabanza, en este libro del que nos invita a gozar la acertada y rigurosa traducción de Juan José Vélez.

      Santos Domínguez

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account