Description
Book SynopsisThis collection of essays analyses the publication and reception history of sixteenth-century Iberian books of chivalry in English translation. A comprehensive introduction explains the subject, its importance for the study of early modern fiction writing in general, and the state of Anglo-Spanish literary relations at the time. Contributors consider the impact of Iberian chivalric writing on other contemporary genres such as native English romance, letter-writing, and chronicle and explore the influence of translations in English prose fiction from the 1590s to the mid-seventeenth century.
The volume delves into the role of predominant translator Anthony Munday in the literary book market, approaching some of his most representative translations Amadis, Palmendos, Primaleon of Greece, and Palmerin of England and examining the contribution of these works to early modern cultural debates on sexuality, marriage, female individualism, colo
Trade Review
"The book offers an insightful approach to the different ways in which Iberian chivalric romances permeated English literature and culture for over a century and vindicates the relevance of these translations, especially those by Munday, to the study of English Renaissance literature." -- David Arbesú, University of South Florida * Bulletin of Spanish Studies *
Table of Contents
Acknowledgments Abbreviations Introduction: The Iberian Books of Chivalry in English Translation Leticia Álvarez-Recio Part One: Iberian Chivalric Romance in the Early Modern English Book Trade 1. The Publication of Chivalric Romances in England, 1570–1603 Jordi Sánchez-Martí Part Two: Iberian Chivalric Romance in Anthony Munday’s Translation: Case Studies on Early Modern English Culture and Ideology 2. Sir Francis Drake: Conquest and Colonization in Anthony Munday’s Palmendos (1589) Leticia Álvarez-Recio 3. The Portrait of the Femme Sole in Anthony Munday’s The First Book of Primaleon of Greece María Beatriz Hernández Pérez 4. “Such maner of stuff”: Translating Material London in Anthony Munday’s Palmerin of England Louise Wilson Part Three: The Impact of Iberian Chivalric Literature on English Literature 5. The Rhetoric of Letter Writing: The Amadís de Gaula in Translation Rocío G. Sumillera 6. Philosophizing the Amadís Cycle: Feliciano de Silva, Jacques Gohory, and Philip Sidney Timothy D. Crowley 7. Portuguese and Spanish Arthuriana: The Case for Munday’s Cosmopolitanism Elizabeth Evenden-Kenyon 8. Anthony Munday, Romance Translations, and History Writing: Church Rights, Toleration, and the Unity of Christendom, 1609–1633 Donna B. Hamilton Part Four: The Impact of Iberian Chivalric Romance on English Prose Fiction 9. Iberian Chivalric Romance and the Formation of Fiction in Early Modern England Goran Stanivukovic 10. La Celestina and the Reception of Spanish Literature in England Helen Cooper Afterword by Alex Davis Contributors Index