Description

Book Synopsis
Fu Ping is a keenly observed portrait of the lives of lower-class women in Shanghai in the early years of the People’s Republic of China. Wang Anyi, one of contemporary China’s most acclaimed authors, explores the daily lives of migrants from rural areas and other people on the margins of urban life.

Trade Review
Famed for her meticulous portrayals of female tenacity, ordinary citizens, and everyday minutia, she is both stylistically audacious and devoted to her subjects. Fu Ping, [Wang Anyi's] most recent novel to be translated into English, and taken into a wonderfully equal rendition by Howard Goldblatt, exemplifies the thematic and aesthetic constants prevalent in her oeuvre, while simultaneously creating an illumination of city and community that leaves remarkably deep impressions by way of its quietude. -- Xiao Yue Shan * Asymptote *
Few writers have become as synonymous with Shanghai as Wang Anyi. . . . There is a Joycean celebration of memory in Wang’s writing, a belief in its ability to transcribe the sensual markers of a particular time and place. -- Brian Haman * Asian Review of Books *
The universe that Wang Anyi builds with her prose is so exuberant that poetry also finds a place here, emanating as it does from the snippets of life as lived by that tapestry of characters who recount their collective story from the margins. In fact, the expressive capacity of Wang Anyi is such that, at times, the poetry becomes painting in her forging of literary Shanghai. -- Elena Martín Enebra * Modern Chinese Literature and Culture *
Fu Ping is a fascinating look at what life was like for working-class women in Shanghai in the mid-20th century. . . . It’s an invaluable look at a world shaped by tradition but subject to changes brought by city life and shifting political structures. -- Rebecca Hussey * Book Riot *
Praise for Wang Anyi: Wang Anyi is one of the most critically acclaimed writers in the Chinese-speaking world. -- Francine Prose * New York Times Book Review *
Like Eileen Chang at her best, Wang Anyi’s Fu Ping—expertly translated by Howard Goldblatt—uses a network of characters linked by fate and happenstance to provide an unconventional portrait of midcentury Shanghai “from below.” -- Carlos Rojas, translator of the Man Booker International Prize-shortlisted novel The Four Books by Yan Lianke
Fu Ping celebrates the enduring values of China’s vast underclass through the story of an orphaned housekeeper who insists on her own choices. Deftly translated by Howard Goldblatt, this love song to Shanghai continues Wang Anyi’s evocation of women’s struggles for individuality and sensual freedom, and further establishes her as one of the world’s great writers. -- Douglas Unger, author of Leaving the Land and Voices from Silence
Cast with ordinary people and steeped in lyrical simplicity, Howard Goldblatt’s superb translation of Fu Ping commands a disarmingly quiet beauty. It is as if Sherwood Anderson’s Winesburg had miraculously resurfaced, not in the cornfields of Ohio but in the shadows of Shanghai. -- Yunte Huang, editor of The Big Red Book of Modern Chinese Literature
Fu Ping is an enjoyable story, a novel using one young woman’s fate to evoke life in the Shanghai of long ago. * Tony's Reading List *

Fu Ping

    Product form

    £999.99

    Includes FREE delivery

    A Paperback / softback by Anyi Wang, Howard Goldblatt

    Out of stock


      View other formats and editions of Fu Ping by Anyi Wang

      Publisher: Columbia University Press
      Publication Date: 06/08/2019
      ISBN13: 9780231193238, 978-0231193238
      ISBN10: 0231193238
      Also in:
      Films, cinema

      Description

      Book Synopsis
      Fu Ping is a keenly observed portrait of the lives of lower-class women in Shanghai in the early years of the People’s Republic of China. Wang Anyi, one of contemporary China’s most acclaimed authors, explores the daily lives of migrants from rural areas and other people on the margins of urban life.

      Trade Review
      Famed for her meticulous portrayals of female tenacity, ordinary citizens, and everyday minutia, she is both stylistically audacious and devoted to her subjects. Fu Ping, [Wang Anyi's] most recent novel to be translated into English, and taken into a wonderfully equal rendition by Howard Goldblatt, exemplifies the thematic and aesthetic constants prevalent in her oeuvre, while simultaneously creating an illumination of city and community that leaves remarkably deep impressions by way of its quietude. -- Xiao Yue Shan * Asymptote *
      Few writers have become as synonymous with Shanghai as Wang Anyi. . . . There is a Joycean celebration of memory in Wang’s writing, a belief in its ability to transcribe the sensual markers of a particular time and place. -- Brian Haman * Asian Review of Books *
      The universe that Wang Anyi builds with her prose is so exuberant that poetry also finds a place here, emanating as it does from the snippets of life as lived by that tapestry of characters who recount their collective story from the margins. In fact, the expressive capacity of Wang Anyi is such that, at times, the poetry becomes painting in her forging of literary Shanghai. -- Elena Martín Enebra * Modern Chinese Literature and Culture *
      Fu Ping is a fascinating look at what life was like for working-class women in Shanghai in the mid-20th century. . . . It’s an invaluable look at a world shaped by tradition but subject to changes brought by city life and shifting political structures. -- Rebecca Hussey * Book Riot *
      Praise for Wang Anyi: Wang Anyi is one of the most critically acclaimed writers in the Chinese-speaking world. -- Francine Prose * New York Times Book Review *
      Like Eileen Chang at her best, Wang Anyi’s Fu Ping—expertly translated by Howard Goldblatt—uses a network of characters linked by fate and happenstance to provide an unconventional portrait of midcentury Shanghai “from below.” -- Carlos Rojas, translator of the Man Booker International Prize-shortlisted novel The Four Books by Yan Lianke
      Fu Ping celebrates the enduring values of China’s vast underclass through the story of an orphaned housekeeper who insists on her own choices. Deftly translated by Howard Goldblatt, this love song to Shanghai continues Wang Anyi’s evocation of women’s struggles for individuality and sensual freedom, and further establishes her as one of the world’s great writers. -- Douglas Unger, author of Leaving the Land and Voices from Silence
      Cast with ordinary people and steeped in lyrical simplicity, Howard Goldblatt’s superb translation of Fu Ping commands a disarmingly quiet beauty. It is as if Sherwood Anderson’s Winesburg had miraculously resurfaced, not in the cornfields of Ohio but in the shadows of Shanghai. -- Yunte Huang, editor of The Big Red Book of Modern Chinese Literature
      Fu Ping is an enjoyable story, a novel using one young woman’s fate to evoke life in the Shanghai of long ago. * Tony's Reading List *

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account