Description
Book SynopsisSenshu University has hosted many international conferences on medieval English literature – primarily on Geoffrey Chaucer and William Langland – as well as in the related fields of Old Germanic, medieval French and Renaissance Italian literature. These international collaborations inform and contribute to the present volume, which addresses the heritage bequeathed to medieval English language and literature by the classical world.
This volume explores the development of medieval English literature in light of contact with Germanic and Old Norse cultures, on the one hand, and Romance languages, on the other. The book includes a comparative study of
Beowulf in the Germanic context, discusses aspects of
Piers Plowman and its tradition, and offers philological approaches to Chaucer (especially his
Troilus and Criseyde). The articles assembled here collectively suggest how the torches of classical learning were carried from continental Europe to illuminate the pages of medieval English literature.
Table of ContentsContents: Tomonori Matsushita: Introduction – Graham D. Caie: A Case of Double Vision: Denmark in
Beowulf and
Beowulf in England – Kazutomo Karasawa: Hrothgar in the Germanic Context of
Beowulf – A.V.C. Schmidt: The Four Elements as a Structural Idea in
Piers Plowman – Helen Barr: The Place of the Poor in ‘the
Piers Plowman Tradition’ – Masatoshi Kawasaki: ‘My Wyl Is This’ (
Canterbury Tales. I [A] 1845): Chaucer’s Sense of Power in
The Knight’s Tale and
The Clerk’s Tale – Yoshiyuki Nakao: Textual Variations in
Troilus and Criseyde and the Rise of Ambiguity – Yoshiyuki Nakao/Masatsugu Matsuo: A Comprehensive Textual Comparison of
Troilus and Criseyde: Corpus Christi College, Cambridge, MS 61 and B.A. Windeatt’s Edition of
Troilus and Criseyde (1990) – Mitsu Ide: The Old English Equivalents for
Factum Esse and the Salisbury Psalter – Akiyuki Jimura: On the Decline of the Prefix
y- of Past Participles – Hiroshi Yonekura: Compound Nouns in Late Middle English: Their Morphological, Syntactic and Semantic Description – Masa Ikegami: Robert Henryson’s Rhymes between ‘Etymological
-ē and -
ī’ and the Special Development of Unstressed /i/ – Akinobu Tani: Word Pairs or Doublets in Caxton’s
History of Reynard the Fox: Rampant and Tedious? – Sylvia Huot: Senshu University Manuscripts 2 and 3 and the
Roman de la Rose Manuscript Tradition – Patrick P. O’Neill: The Senshu Psalter.