Description
Book SynopsisDrawing on current critical theory, Framing Iberia relocates the Castilian classics El Conde Lucanor and El Libro de buen amor within a medieval Iberian literary tradition that includes works in Arabic, Hebrew, Latin, and Romance. Winner of the 2009 La corónica International Book Award for scholarship in Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures
Trade Review"...By presenting the various points of the frame-tale tradition in Iberia as revolving parts of a literature unified through genre and form, Wacks has succeeded in creating a capacious frame for analyzing this manifold tradition that will prove foundational for twenty-first century scholars and their students, including my own..." – Ryan Szpiech, in: The Medieval Review, 5 September 2008 "...Sin duda, estamos ante un estudio riguroso y bien fundamentado, aunque también discutible en no pocos aspectos y con numerosas hipótesis que se prestan al debate. Pero, creo, que este es uno de sus mayores méritos: el habernos propuesto una perspectiva de lectura innovadora y una comprensión diferente de la literatura del medievo. Es una apuesta arriesgada pero también valiosa pues nos interpela como investigadores y también como aficionados a las obras medievales compuestas en la península Ibérica, sea cual sea la lengua en que fueron escritas y contadas...." – Auroria Salvatierra Ossorio, in: Sefarad 68/1 (2008), pp. 233-36 …In this book David Wacks has written one of the most complete studies of medieval framed narrative in" Iberia to date. Wacks brings to bear his expertise in Latin, Arabic, Hebrew, Catalan, and Castilian to demonstrate that the frame tale and maqāma form an essentially Iberian genre produced over a period of four centuries in a cultural polysystem that synthesized literary practices from Muslim, Jewish, and Christian communities. Furthermore, Wacks contends that the origins of the European frame tale can be traced to the Iberian Peninsula, and he contextualizes his chapters within a larger European literary history. Framing Iberia will be an important and reliable reference for scholars working on the short story and frame tale in general, beyond the boundaries of medieval Iberia… As a book that has that worldview at the center of its thesis, Framing Iberia is both a comprehensive study of the frame tale and a sensitive cultural history of Spain…" – Jonathan Burgoyne, in: Speculum 83/4 (2008), pp. 1052-53
Table of ContentsAcknowledgements .. ix Transliteration of Arabic .. xiii Transliteration of Hebrew .. xv Introduction .. 1 Chapter One: Writing Across the Frontier .. 17 Chapter Two: Storytelling and Performance in Medieval Iberian Frametale and Maqāma .. 41 Chapter Th ree: Th e Cultural Context of the Translation of Calila e Dimna .. 86 Chapter Four: Reconquest Ideology and Andalusī Narrative Practice in the Conde Lucanor .. 129 Chapter Five: Th e Libro de buen amor and the Medieval Iberian Maqāma .. 157 Chapter Six: Social Change, Misogyny, and the Maqāma in Jaume Roig’s Spill .. 194 Works Cited .. 237 Index .. 265