Description
Que un estudioso como Giovanni Sinicropi, que no era hispanista, se fijara en las Soledades fue una suerte para Góngora y el gongorismo. Publicado originalmente en 1976, su Ensayo, por una serie de cuestiones editoriales ajenas al valor de la obra, apenas tuvo difusión fuera de los círculos de especialistas, aunque suponía una gran aportación en unos años que fueron cruciales para la recepción internacional del autor cordobés, cumbre del Barroco en cualquier lengua. La traducción que presentamos, precedida de un prólogo de José María Micó, reconocido experto en la materia, tiene el doble valor de hacer justicia a la contribución de un gran filólogo y de recuperar para los lectores en español una obra casi desconocida, de la que sobreviven importantes propuestas y un conjunto de aportaciones audaces y coherentes. Tras un capítulo inicial que nos sitúa en el contexto histórico y retórico que rodeó a los poemas mayores de Góngora y describe la polémica literaria más virulenta que haya con