Description

Book Synopsis
The romances translated here are contained in the so-called Lancelot Compilation. Compiled in the early fourteenth century by five scribes, its 241 extant folios contain the lion's share of Arthurian romance in Middle Dutch, no fewer than ten texts. The core of this compilation is comprised of translations into rhymed couplets of the Lancelot-Queste-Mort, into which seven additional romances have been inserted. The result is a compilation that successfully transforms a number of disparate texts into an ordered sequence of ten Arthurian romances, a project that rivals similar ones in better known European vernaculars, and bears comparison with Malory's Morte Darthur. Parallel text with notes and an introduction. < The romances are: the Wrake van Ragisel (Vengeance of Raguidel), the Ridder metter mowen (Romance of the Knight of the Sleeve), Lanceloet en het hert metde witte voet (Lancelot and the Hart with the White Foot), Walewein ende Keye, and Torec. David F. Johnson is Professor of English, Florida State University; Geert H.M. Claassens is Professor of Middle Dutch Literature at the Katholieke Universiteit Leuven, Belgium.

Trade Review
All that was excellent about Johnson and Claassen's editions of Walewein and Ferguut in Dutch Romances I and II is similarly excellent in this ambitious presentation of five important Arthurian romances little known beyond Dutch scholarship. [.] Make[s] accessible a wonderful set of texts hitherto unavailable to those who do not read (Middle) Dutch. * SPECULUM *

Dutch Romances III: Five Interpolated Romances

    Product form

    £45.99

    Includes FREE delivery

    Order before 4pm today for delivery by Wed 24 Jun 2026.

    A Paperback / softback by David F. Johnson, Professor Geert H.M. Claassens


      View other formats and editions of Dutch Romances III: Five Interpolated Romances by David F. Johnson

      Publisher: Boydell & Brewer Ltd
      Publication Date: 16/08/2012
      ISBN13: 9781843843108, 978-1843843108
      ISBN10: 1843843102

      Description

      Book Synopsis
      The romances translated here are contained in the so-called Lancelot Compilation. Compiled in the early fourteenth century by five scribes, its 241 extant folios contain the lion's share of Arthurian romance in Middle Dutch, no fewer than ten texts. The core of this compilation is comprised of translations into rhymed couplets of the Lancelot-Queste-Mort, into which seven additional romances have been inserted. The result is a compilation that successfully transforms a number of disparate texts into an ordered sequence of ten Arthurian romances, a project that rivals similar ones in better known European vernaculars, and bears comparison with Malory's Morte Darthur. Parallel text with notes and an introduction. < The romances are: the Wrake van Ragisel (Vengeance of Raguidel), the Ridder metter mowen (Romance of the Knight of the Sleeve), Lanceloet en het hert metde witte voet (Lancelot and the Hart with the White Foot), Walewein ende Keye, and Torec. David F. Johnson is Professor of English, Florida State University; Geert H.M. Claassens is Professor of Middle Dutch Literature at the Katholieke Universiteit Leuven, Belgium.

      Trade Review
      All that was excellent about Johnson and Claassen's editions of Walewein and Ferguut in Dutch Romances I and II is similarly excellent in this ambitious presentation of five important Arthurian romances little known beyond Dutch scholarship. [.] Make[s] accessible a wonderful set of texts hitherto unavailable to those who do not read (Middle) Dutch. * SPECULUM *

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account