Description

Book Synopsis
Dragon in Ambush by Jeremy Ingalls is a critique and new translation of the first twenty poems of Mao Zedong's published poetry. This seminal work stands out from previous translations of Mao's poems in seeing them as an expression of his core political beliefs, rather than for their poetic effect. Instead, Dr. Ingalls shows in consummate detail that Mao was careful and deliberate in employing imagery in his poetry to lay out procedures for political supremacy in which the central drive was his will to psychological domination. That is, domination of the minds of others is the unifying theme of Mao's verse-sequence. The crux of Prof. Ingalls' work lies in her focus on the symbolism in the poems. The poems are, in Mao's use of them as a means of communication, meaningless on their surface. No image, however seemingly commonplace, is ever employed for merely lyrical or aesthetic description. Every image functions as a factor in an entirely political calculus. According to Dr. Ingalls,

Trade Review
Carefully translating and analyzing Mao's first 20 published poems for their political expression, the late Ingalls (poet, scholar, editor, and translator) presents Mao's poetry as an extension of his political thought rather than simply a leisure activity. After all, within China, poems had a long history of playing a role as political gauges. Part 1 establishes the historical and literary background needed to understand Mao's poems and his desire to become China's next emperor. Part 2 provides a more detailed literary, ideological, and textural analysis of each poem through Ingalls's examination of the ideas and words that explain the 'paradox that [Mao] understands but which ... he does not expect all of his readers to perceive.' This is an exceptionally well-written text, with extensive analytical notes, a bibliography, and a glossary of characters used. Readers do not have to be familiar with Mao's poems, but to fully benefit from this work, readers must be familiar with Mao's other writings and the writings of his contemporaries, with Chinese literary tradition, and with Chinese history from ancient times through the 20th century. Summing Up: Recommended. Graduate students, researchers, faculty. * CHOICE *
Dragon in Ambush is immensely detailed. . . .[The author's] emphasis is a much-needed corrective to the work of the many earlier translators and compilers, Chinese and foreign, who have been far too reverential toward Mao. Ingalls surpasses her predecessors in the detail and erudition of her work, and in the end conveys a sense of the inner Mao that is more credible than theirs. * The New York Review Of Books *
Ingalls provides a seminal translation of twenty of Mao’s poems, which will be of interest to many scholars across multiple fields. Her assertion that Mao intended to deliver a series of military and political messages for potential successors, which combine to endorse a strategy of ruthless psychological domination, represents a thought-provoking proposition, albeit one which may have been formed using subjective interpretations and a teleological approach. The work has considerable merit. * E-International Relations *
Jeremy Ingalls’s translations and analysis may be. . . .informative and educative to government policy makers and researchers, scholars, and students seeking to understand the impact of Mao Zedong on his country. It would also provide readers with the fundamentals in discovering why the People’s Republic of China in the twentieth-first century has advanced to the level of a colossal global power. * Asian Affairs *
Jeremy Ingalls’ translation and explication of Mao Zedong’s poems is an extraordinary work, so full of information that it seems bursting at its roughly 500-page seams. . . .Ingalls book is a rich source of information about Mao’s poetic work, and in some respects his personal and political philosophy. * Modern Chinese Literature and Culture *

Table of Contents
Preface Part 1: Recognizing the Terrain Chapter 1: Methods of Approach Chapter 2: A Rationale for Ruthlessness Part 2: Mao’s Poems 1 – 20 Section A: A Dragon Bides His Time, 1925-1929 Poem 1 Changsha Poem 2 Yellow Crane Tower Poem 3 Jingangshan Poem 4 Chiang’s War Section B: Hidden Dragon, 1929-1934 Poem 5: Double Yang Poem 6: New Year’s Day Poem 7: On the Road to Guangchang Poem 8: From Tingzhou toward Changsha Poem 9: Eluding the First Major Encirclement Poem 10: Eluding the Second Major Encirclement Poem 11: Dabodi Poem 12: Huichang Section C: Dragon in the Field, 1935-1949 Poem 13: Loushan Barrier Gate Poems 14, 15, 16: Mountain Poems Poem 17: The Long March Poem 18: Kunlun Poem 19: Six Turns’ Mountain Poem 20: Snow

Dragon in Ambush

    Product form

    £102.00

    Includes FREE delivery

    Order before 4pm tomorrow for delivery by Wed 17 Jun 2026.

    A Hardback by Jeremy Ingalls, Allen Wittenborn

    15 in stock


      View other formats and editions of Dragon in Ambush by Jeremy Ingalls

      Publisher: Rlpg/Galleys
      Publication Date: 5/16/2013 12:00:00 AM
      ISBN13: 9780739177822, 978-0739177822
      ISBN10: 0739177826

      Description

      Book Synopsis
      Dragon in Ambush by Jeremy Ingalls is a critique and new translation of the first twenty poems of Mao Zedong's published poetry. This seminal work stands out from previous translations of Mao's poems in seeing them as an expression of his core political beliefs, rather than for their poetic effect. Instead, Dr. Ingalls shows in consummate detail that Mao was careful and deliberate in employing imagery in his poetry to lay out procedures for political supremacy in which the central drive was his will to psychological domination. That is, domination of the minds of others is the unifying theme of Mao's verse-sequence. The crux of Prof. Ingalls' work lies in her focus on the symbolism in the poems. The poems are, in Mao's use of them as a means of communication, meaningless on their surface. No image, however seemingly commonplace, is ever employed for merely lyrical or aesthetic description. Every image functions as a factor in an entirely political calculus. According to Dr. Ingalls,

      Trade Review
      Carefully translating and analyzing Mao's first 20 published poems for their political expression, the late Ingalls (poet, scholar, editor, and translator) presents Mao's poetry as an extension of his political thought rather than simply a leisure activity. After all, within China, poems had a long history of playing a role as political gauges. Part 1 establishes the historical and literary background needed to understand Mao's poems and his desire to become China's next emperor. Part 2 provides a more detailed literary, ideological, and textural analysis of each poem through Ingalls's examination of the ideas and words that explain the 'paradox that [Mao] understands but which ... he does not expect all of his readers to perceive.' This is an exceptionally well-written text, with extensive analytical notes, a bibliography, and a glossary of characters used. Readers do not have to be familiar with Mao's poems, but to fully benefit from this work, readers must be familiar with Mao's other writings and the writings of his contemporaries, with Chinese literary tradition, and with Chinese history from ancient times through the 20th century. Summing Up: Recommended. Graduate students, researchers, faculty. * CHOICE *
      Dragon in Ambush is immensely detailed. . . .[The author's] emphasis is a much-needed corrective to the work of the many earlier translators and compilers, Chinese and foreign, who have been far too reverential toward Mao. Ingalls surpasses her predecessors in the detail and erudition of her work, and in the end conveys a sense of the inner Mao that is more credible than theirs. * The New York Review Of Books *
      Ingalls provides a seminal translation of twenty of Mao’s poems, which will be of interest to many scholars across multiple fields. Her assertion that Mao intended to deliver a series of military and political messages for potential successors, which combine to endorse a strategy of ruthless psychological domination, represents a thought-provoking proposition, albeit one which may have been formed using subjective interpretations and a teleological approach. The work has considerable merit. * E-International Relations *
      Jeremy Ingalls’s translations and analysis may be. . . .informative and educative to government policy makers and researchers, scholars, and students seeking to understand the impact of Mao Zedong on his country. It would also provide readers with the fundamentals in discovering why the People’s Republic of China in the twentieth-first century has advanced to the level of a colossal global power. * Asian Affairs *
      Jeremy Ingalls’ translation and explication of Mao Zedong’s poems is an extraordinary work, so full of information that it seems bursting at its roughly 500-page seams. . . .Ingalls book is a rich source of information about Mao’s poetic work, and in some respects his personal and political philosophy. * Modern Chinese Literature and Culture *

      Table of Contents
      Preface Part 1: Recognizing the Terrain Chapter 1: Methods of Approach Chapter 2: A Rationale for Ruthlessness Part 2: Mao’s Poems 1 – 20 Section A: A Dragon Bides His Time, 1925-1929 Poem 1 Changsha Poem 2 Yellow Crane Tower Poem 3 Jingangshan Poem 4 Chiang’s War Section B: Hidden Dragon, 1929-1934 Poem 5: Double Yang Poem 6: New Year’s Day Poem 7: On the Road to Guangchang Poem 8: From Tingzhou toward Changsha Poem 9: Eluding the First Major Encirclement Poem 10: Eluding the Second Major Encirclement Poem 11: Dabodi Poem 12: Huichang Section C: Dragon in the Field, 1935-1949 Poem 13: Loushan Barrier Gate Poems 14, 15, 16: Mountain Poems Poem 17: The Long March Poem 18: Kunlun Poem 19: Six Turns’ Mountain Poem 20: Snow

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account