Description
Book SynopsisThis book explores the concept of displacement in the fiction produced by the Chilean writer Isabel Allende between 1982 and 2000. Displacement, understood in the author’s analysis to encompass social, geographical, linguistic and cultural phenomena, is argued to play a consistently central role in Allende’s fictional output of this period. Close readings of Allende’s texts illustrate the abiding importance of displacement and reconcile two apparently contradictory trends in her writing: as the settings of her fiction have become more international, questions of individual identity have gained in importance. This discussion employs displacement as a means of engaging with critical debates both on Allende’s individual texts and on her status as an original writer. After examining in detail the seven works of fiction written by Allende during this period, the book concludes with reflections on the general trajectory of her work in this genre.
Table of ContentsContents: An Introduction to Displacement in Isabel Allende’s Fiction – Local Development and Displacement: Esteban Trueba’s Experiences in Las Tres Marías in
La casa de los espíritus – Appearance, Disappearance and Displacement: A Carnivalesque Reading of
De amor y de sombre – Displacing Language: Secondary Orality and Silence in
Eva Luna and
Cuentos de Eva Luna – Cultural Displacement in
El plan infinito,
Hija de la fortuna and
Retrato en sepia.