Description

Book Synopsis
This innovative study engages critically with existing conceptualisations of diaspora, arguing that if diaspora is to have analytical purchase, it should illuminate a specific angle of migration or migrancy. To reveal the much-needed transformative potential of the concept, the book looks specifically at how diasporas undertake translation and decolonisation. It offers various conceptual tools for investigating diaspora, with a specific focus on diasporas in the Global North and a detailed empirical study of the Kurdish diaspora in Europe. The book also considers the backlash diasporas of colour have faced in the Global North.

Trade Review

‘With a focus on the distinct but related concepts of translation and decolonisation, this book provides a novel approach to the study of diaspora. Here diaspora is understood as a transnational intervention producing spatial and temporal connections that critique nation-centric discourses and practices. Theoretically embedded, it is a rich empirical analysis of the Kurdish diaspora in Europe. An original contribution to the field of diaspora studies.’
Avtar Brah, Professor Emerita, Birkbeck College, University of London

'This book decisively shifts the focus from what diasporas are to what they do. While primarily focusing on the intriguing case of the Kurds, the author powerfully demonstrates how diasporas create new identities and shape the processes of decolonisation. In so doing, they transform a group’s consciousness and trajectory.'
Robin Cohen, Professor Emeritus of Development Studies, University of Oxford

'Ipek Demir's meticulously crafted Diaspora as translation and decolonisation reminds us that conceptualizations of diasporas should serve a corrective role to colonization, instead of producing intellectual spaces that benefit existing privilege in the Global North and Global South. [...] should be classified as essential reading for every graduate student and researcher with an interest in race and ethnicity, diaspora studies, and decolonization.'
Vera Eccarius-Kelly, Politics, Religion & Ideology (August 2022)

-- .

Table of Contents

Introduction
1 Theories of diaspora and their limitations
2 Diaspora as translation
3 Diaspora as decolonisation: ‘making a fuss’ in diaspora and in the homeland
4 Translations and decolonisations of the Kurdish diaspora
5 Backlash to diaspora in the Global North
Conclusion
Index

Diaspora as Translation and Decolonisation

    Product form

    £72.90

    Includes FREE delivery

    RRP £81.00 – you save £8.10 (10%)

    Order before 4pm tomorrow for delivery by Sat 20 Jun 2026.

    A Hardback by Ipek Demir

    Out of stock


      View other formats and editions of Diaspora as Translation and Decolonisation by Ipek Demir

      Publisher: Manchester University Press
      Publication Date: 15/02/2022
      ISBN13: 9781526134684, 978-1526134684
      ISBN10: 1526134683

      Description

      Book Synopsis
      This innovative study engages critically with existing conceptualisations of diaspora, arguing that if diaspora is to have analytical purchase, it should illuminate a specific angle of migration or migrancy. To reveal the much-needed transformative potential of the concept, the book looks specifically at how diasporas undertake translation and decolonisation. It offers various conceptual tools for investigating diaspora, with a specific focus on diasporas in the Global North and a detailed empirical study of the Kurdish diaspora in Europe. The book also considers the backlash diasporas of colour have faced in the Global North.

      Trade Review

      ‘With a focus on the distinct but related concepts of translation and decolonisation, this book provides a novel approach to the study of diaspora. Here diaspora is understood as a transnational intervention producing spatial and temporal connections that critique nation-centric discourses and practices. Theoretically embedded, it is a rich empirical analysis of the Kurdish diaspora in Europe. An original contribution to the field of diaspora studies.’
      Avtar Brah, Professor Emerita, Birkbeck College, University of London

      'This book decisively shifts the focus from what diasporas are to what they do. While primarily focusing on the intriguing case of the Kurds, the author powerfully demonstrates how diasporas create new identities and shape the processes of decolonisation. In so doing, they transform a group’s consciousness and trajectory.'
      Robin Cohen, Professor Emeritus of Development Studies, University of Oxford

      'Ipek Demir's meticulously crafted Diaspora as translation and decolonisation reminds us that conceptualizations of diasporas should serve a corrective role to colonization, instead of producing intellectual spaces that benefit existing privilege in the Global North and Global South. [...] should be classified as essential reading for every graduate student and researcher with an interest in race and ethnicity, diaspora studies, and decolonization.'
      Vera Eccarius-Kelly, Politics, Religion & Ideology (August 2022)

      -- .

      Table of Contents

      Introduction
      1 Theories of diaspora and their limitations
      2 Diaspora as translation
      3 Diaspora as decolonisation: ‘making a fuss’ in diaspora and in the homeland
      4 Translations and decolonisations of the Kurdish diaspora
      5 Backlash to diaspora in the Global North
      Conclusion
      Index

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account