Description

Book Synopsis
En el presente libro se ofrece la primera edición crítica completa de la traducción romance De las crónicas o tienpos de Eusebio-Jerónimo, conservada en un único manuscrito de la Biblioteca Nacional de España (ms. 10811).
Además, en el amplio y riguroso estudio introductorio se identifica, entre la multitud de manuscritos que nos han transmitido el texto latino de san Jerónimo, el original del siglo XV que está en la base de la traducción de Alfonso Fernández de Madrigal, ?El Tostado?, e incluso su antepasado más remoto del siglo IX.
Integrado en el círculo del rey Juan II y el marqués de Santillana, recibe el encargo en torno a 1449 de traducir los Chronici Canones, una historia universal dispuesta en tablas cronológicas que había servido para la confección de la General Estoria de Alfonso X
el Sabio.
Esta traducción fue un auténtico acontecimiento
para la Castilla en la primera mitad del XV, momento en el que se estaba produciendo un importante cambio en el ámbito de la traducción respecto a las prácticas medievales que anunciaba
la ya inmediata llegada del Humanismo.

De las crnicas o tienpos de

    Product form

    £37.04

    Includes FREE delivery

    RRP £37.50 – you save £0.46 (1%)

    Order before 4pm today for delivery by Sat 27 Jun 2026.

    By Antonio López Fonseca

    1 in stock

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of De las crnicas o tienpos de by Antonio López Fonseca

      Publisher:
      Publication Date: 6/1/2020
      ISBN13: 9788418093067, 978-8418093067
      ISBN10: 8418093064

      Description

      Book Synopsis
      En el presente libro se ofrece la primera edición crítica completa de la traducción romance De las crónicas o tienpos de Eusebio-Jerónimo, conservada en un único manuscrito de la Biblioteca Nacional de España (ms. 10811).
      Además, en el amplio y riguroso estudio introductorio se identifica, entre la multitud de manuscritos que nos han transmitido el texto latino de san Jerónimo, el original del siglo XV que está en la base de la traducción de Alfonso Fernández de Madrigal, ?El Tostado?, e incluso su antepasado más remoto del siglo IX.
      Integrado en el círculo del rey Juan II y el marqués de Santillana, recibe el encargo en torno a 1449 de traducir los Chronici Canones, una historia universal dispuesta en tablas cronológicas que había servido para la confección de la General Estoria de Alfonso X
      el Sabio.
      Esta traducción fue un auténtico acontecimiento
      para la Castilla en la primera mitad del XV, momento en el que se estaba produciendo un importante cambio en el ámbito de la traducción respecto a las prácticas medievales que anunciaba
      la ya inmediata llegada del Humanismo.

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account