Description

Book Synopsis

The nineteenth-century French classic about the swordsman-poet with the nose too large to be taken seriously, in an acclaimed English translation by Anthony Burgess.

This translation of Edmond Rostand's play Cyrano de Bergerac was first performed by the Royal Shakespeare Company at the Barbican Theatre, London, in July 1983, with Derek Jacobi as Cyrano.

Burgess's translation was subsequently used as the basis of the sub-titles for the 1990 film version of Cyrano de Bergerac starring Gérard Depardieu.



Trade Review

'Anthony Burgess's ingenious translation serves Rostand's wit while adding a few fillips of its own'

* New York Times *

'Emotional depth Rostand himself would surely have envied... Burgess' extravagant verse keeps its contours, yet trips off the tongue almost as though it were contemporary speech'

* The Times *

'The bounce and brilliance of Anthony Burgess' translation'

* WhatsOnStage *

Cyrano de Bergerac

Product form

£11.69

Includes FREE delivery

RRP £12.99 – you save £1.30 (10%)

Order before 4pm tomorrow for delivery by Mon 5 Jan 2026.

A Paperback / softback by Edmond Rostand, Anthony Burgess

5 in stock


    View other formats and editions of Cyrano de Bergerac by Edmond Rostand

    Publisher: Nick Hern Books
    Publication Date: 08/08/1991
    ISBN13: 9781854591173, 978-1854591173
    ISBN10: 1854591177
    Also in:
    Poetry

    Description

    Book Synopsis

    The nineteenth-century French classic about the swordsman-poet with the nose too large to be taken seriously, in an acclaimed English translation by Anthony Burgess.

    This translation of Edmond Rostand's play Cyrano de Bergerac was first performed by the Royal Shakespeare Company at the Barbican Theatre, London, in July 1983, with Derek Jacobi as Cyrano.

    Burgess's translation was subsequently used as the basis of the sub-titles for the 1990 film version of Cyrano de Bergerac starring Gérard Depardieu.



    Trade Review

    'Anthony Burgess's ingenious translation serves Rostand's wit while adding a few fillips of its own'

    * New York Times *

    'Emotional depth Rostand himself would surely have envied... Burgess' extravagant verse keeps its contours, yet trips off the tongue almost as though it were contemporary speech'

    * The Times *

    'The bounce and brilliance of Anthony Burgess' translation'

    * WhatsOnStage *

    Recently viewed products

    © 2025 Book Curl

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account