Description

Book Synopsis

In der Untersuchung wird aufgezeigt, wie deutschsprachige Autoren südosteuropäischer Herkunft transkulturelle Räume in ihren Werken artikulieren und die Variablen der deutschsprachigen Literatur refigurieren. Zu diesem Zweck werden die Raumkonstruktionen in vier postmodernen migrationsbezogenen Romanen untersucht und ihre Autoren, Florescu, Trojanow, Bodrožić und Stanišić, einer vergleichenden Analyse unterzogen. Das Buch untersucht die Frage nach strukturellen, inhaltlichen und narrativen Ähnlichkeiten zwischen den literarischen Werken, um festzustellen, ob bei Ihnen eine gemeinsame Raumästhetik nachweisbar ist. Die Verfasserin prüft die Tragbarkeit des Konzepts des „Southeastern Turn". Lotmans Raumtheorie zeigt sich dabei als besonders gewinnbringend, da sie das Infragestellen von Grenzen anspricht und sich auf transkulturell angelegte Vorstellungen stützt.



Table of Contents

Transkulturelle Impulse deutschsprachiger Autoren mit Migrationshintergrund - Zugewanderte Autoren und die deutschsprachige Literatur in der neueren Geschichte - Transkulturelle, kosmopolitische und hybride literaturwissenschaftliche Konzepte - «Southeastern Turn» in der deutschsprachigen Literatur - Raum und Verflechtungen von Kulturen - Einführung in das Raummodell Jurij Lotmans - Florescus «Wunderzeit» - Trojanows «Die Welt ist groß und Rettung lauert überall» - Bodrožićs «Der Spieler der inneren Stunde» - Stanišićs «Wie der Soldat das Grammofon repariert»

Autoren suedosteuropaeischer Herkunft im

    Product form

    £50.04

    Includes FREE delivery

    RRP £55.60 – you save £5.56 (10%)

    Order before 4pm today for delivery by Thu 25 Jun 2026.

    A Hardback by Milica Grujicic

    Out of stock

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of Autoren suedosteuropaeischer Herkunft im by Milica Grujicic

      Publisher: Peter Lang AG
      Publication Date: 28/03/2019
      ISBN13: 9783631775714, 978-3631775714
      ISBN10: 3631775717

      Description

      Book Synopsis

      In der Untersuchung wird aufgezeigt, wie deutschsprachige Autoren südosteuropäischer Herkunft transkulturelle Räume in ihren Werken artikulieren und die Variablen der deutschsprachigen Literatur refigurieren. Zu diesem Zweck werden die Raumkonstruktionen in vier postmodernen migrationsbezogenen Romanen untersucht und ihre Autoren, Florescu, Trojanow, Bodrožić und Stanišić, einer vergleichenden Analyse unterzogen. Das Buch untersucht die Frage nach strukturellen, inhaltlichen und narrativen Ähnlichkeiten zwischen den literarischen Werken, um festzustellen, ob bei Ihnen eine gemeinsame Raumästhetik nachweisbar ist. Die Verfasserin prüft die Tragbarkeit des Konzepts des „Southeastern Turn". Lotmans Raumtheorie zeigt sich dabei als besonders gewinnbringend, da sie das Infragestellen von Grenzen anspricht und sich auf transkulturell angelegte Vorstellungen stützt.



      Table of Contents

      Transkulturelle Impulse deutschsprachiger Autoren mit Migrationshintergrund - Zugewanderte Autoren und die deutschsprachige Literatur in der neueren Geschichte - Transkulturelle, kosmopolitische und hybride literaturwissenschaftliche Konzepte - «Southeastern Turn» in der deutschsprachigen Literatur - Raum und Verflechtungen von Kulturen - Einführung in das Raummodell Jurij Lotmans - Florescus «Wunderzeit» - Trojanows «Die Welt ist groß und Rettung lauert überall» - Bodrožićs «Der Spieler der inneren Stunde» - Stanišićs «Wie der Soldat das Grammofon repariert»

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account