Description

Book Synopsis
A hopeful, music-infused poetry collection from Congolese poet Alain Mabanckou. These compelling poems by novelist and essayist Alain Mabanckou conjure nostalgia for an African childhood where the fauna, flora, sounds, and smells evoke snapshots of a life forever gone. Mabanckou's poetry is frank and forthright, urging his compatriots to no longer be held hostage by the civil wars and political upheavals that have ravaged their country and to embrace a new era of self-determination where the village roosters can sing again. These music-infused texts, beautifully translated by Nancy Naomi Carlson and supported by a grant from the National Endowment for the Arts, appear together in English for the first time. In these pages, Mabanckou pays tribute to his beloved mother, as well as to the regenerative power of nature, especially of trees, whose roots are a metaphor for the poet's roots, anchored in the red earth of his birthplace. Mabanckou's yearning for the land of his ancestors is even more poignant because he has been declared persona non grata in his homeland, now called Congo-Brazzaville, due to his biting criticism of the country's regime. Despite these barriers, his poetry exudes hope that nature's resilience will lead humankind on the path to redemption and reconciliation.

As Long As Trees Take Root in the Earth

    Product form

    £13.99

    Includes FREE delivery

    Order before 4pm today for delivery by Thu 11 Jun 2026.

    A Paperback by Alain Mabanckou

    1 in stock


      View other formats and editions of As Long As Trees Take Root in the Earth by Alain Mabanckou

      Publisher: Seagull Books London Ltd
      Publication Date: 1/1/2025
      ISBN13: 9781803095936, 978-1803095936
      ISBN10: 1803095938

      Description

      Book Synopsis
      A hopeful, music-infused poetry collection from Congolese poet Alain Mabanckou. These compelling poems by novelist and essayist Alain Mabanckou conjure nostalgia for an African childhood where the fauna, flora, sounds, and smells evoke snapshots of a life forever gone. Mabanckou's poetry is frank and forthright, urging his compatriots to no longer be held hostage by the civil wars and political upheavals that have ravaged their country and to embrace a new era of self-determination where the village roosters can sing again. These music-infused texts, beautifully translated by Nancy Naomi Carlson and supported by a grant from the National Endowment for the Arts, appear together in English for the first time. In these pages, Mabanckou pays tribute to his beloved mother, as well as to the regenerative power of nature, especially of trees, whose roots are a metaphor for the poet's roots, anchored in the red earth of his birthplace. Mabanckou's yearning for the land of his ancestors is even more poignant because he has been declared persona non grata in his homeland, now called Congo-Brazzaville, due to his biting criticism of the country's regime. Despite these barriers, his poetry exudes hope that nature's resilience will lead humankind on the path to redemption and reconciliation.

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account