Description
Book SynopsisThis early thirteenth-century West Midlands guide for women recluses is not only one of the major works of early Middle English prose, but is also a key document for the development of medieval spirituality.
Trade ReviewIt is a text that all students of English Literature should read but which few could in its original language, making a good modern translation an essential to the work’s modern dissemination. Bella Millett’s new translation is extremely valuable for this reason alone, but it is an additional boon in being the fruit of many years’ research on the original Middle English manuscripts by the current leading scholar in the field of Ancrene Wisse studies. Such helpful tools, coupled with the very readable lucid prose in which the entire translation and commentary have been rendered will no doubt be greeted with thanks from the students and non-specialists whom this translation is meant to serve, as well as from the specialists who now have an exceptionally well done translation to use in their classrooms. * English Studies Vol. 92, No. 4 *
Table of ContentsPreface to this edition Introduction 1. Ancrene Wisse and its Contexts 2. Sources and Analogues 3. The Form of the Work 4. The Textual History of Ancrene Wisse 5. This Translation Guide for Anchoresses Preface Part 1 Part 2 Part 3 Part 4 Part 5 Part 6 Part 7 Part 8 Explanatory Notes Bibliography 1. A Note on Further Reading 2. Abbreviations and Short Titles 3. Editions and Secondary Works General Index Scriptural Quotations Index