Description
Book Synopsis1. Introduction. - Adaptation in the East-West Bridge Seda Öz.-PART 1.-TRANSNATIONAL ADAPTATIONS.-2. Early Turkish Cinema: A Hi/story of Localization, Turkification, and Adaptation Savas Arslan.-3. The Domestic Transformations of Bram Stoker's Dracula in The Formative Years of the Turkish Republic Ceylan Kösker-Bevington???????.-4. The Bard Sings in Turkish: Music Adaptations of Shakespeare's Sonnet 66 in Türkiye Murat Ögütçü???????.-5. Appropriating, Modernizing, or Localizing?.- Adaptations of Pride and Prejudice on Turkish TV Defne Ersin-Tutan???????.-PART 2.-POPULAR CULTURE ADAPTATIONS???????.-6. Kara Murat, Dracula, and Ali Baba.-Adapting Turkish Historical Adventure Comics to the Big Screen Kaya Özkaracalar???????.-7. Literary Adaptation on Turkish Television: The Interplay of Commerciality, Nationality, and Culture in Adapting Canonical Texts M. Mert Örsler???????.-8. Cem Yilmaz, Telecinematic Genre Revival and Ideology of the Turkish Film Remakes Murat Akser???????.-PART 3.-CULTURE, THEORY, AND ADAPTATION???????.-9. From Text to Screen and Screen to Text.-Orhan Pamuk's Secret Face as a Fluid Text Taner Can???????.-10. Relational Geometries in Our Grand Despair (2011) and Jules et Jim (1962) Colleen Kennedy-Karpat???????.-11. Documentary Theatre as a Countermemory Practice on the Turkish Stage: Adaptation of History in Bilgesu Erenus's Çagri and Genco Erkal's Sivas'93 Özlem Özmen-Akdogan???????.-12. Navigating Intermedial Adaptation through Translation: Dear Shameless Death Dirmit Naciye Saglam???????.-13. A Discussion on Yesilçam's Adaptive Strategies with Cem Kaya Taner Can and Seda Öz.