{"product_id":"translation-in-french-and-francophone-literature-and-film-9789042026483","title":"Translation in French and Francophone Literature and Film","description":"\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTable of Contents\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eIntroduction Sherry Simon: Public Language and the Aesthetics of the Translating City  Marian Rothstein: Translation and the Triumph of French: the Case of the Decameron  Luise von Flotow: This Time “the Translation is Beautiful, Smooth, and True”: Theorizing Retranslation with the Help of Beauvoir  Carolyn Shread: Redefining Translation through Self-Translation: The Case of Nancy Huston  Louise Audet: Images et voix dans l’espace poétique de Saint-Denys Garneau: analyse du poème Le Jeu et d’extraits de ses traductions en anglais et en hongrois  Marjolijn de Jager: Translation as Revelation  Cheryl Toman: Werewere Liking as Translator and Translated  Anny Dominique Curtius: The Great White Man of Lambaréné by Bassek ba Kobhio: When Translating a Colonial Mentality Loses its Meaning  Sarah Davies Cordova: Traduire la reine Pokou: fidélité ou trahison?  Rose-Myriam Réjouis: Object Lessons: Metaphors of Agency in Walter Benjamin’s “The Task of the Translator” and Patrick Chamoiseau’s Solibo Magnifique  Rachelle Okawa: Translating Maryse Condé’s Célanire cou-coupé: Dislocations of the Caribbean Self in Richard Philcox’s Who Slashed Celanire’s Throat? A Fantastical Tale  Christophe Ippolito: Intercultural Politics: Translating Postcolonial Lebanese Literature in the United States  Cindy Merlin: Vu d’ici et là-bas: Le roman contemporain français publié en traduction aux États-Unis","brand":"Brill","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53210905805143,"sku":"9789042026483","price":73.85,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"url":"https:\/\/bookcurl.com\/products\/translation-in-french-and-francophone-literature-and-film-9789042026483","provider":"Book Curl","version":"1.0","type":"link"}