{"product_id":"nature-in-translation-9780822358800","title":"Nature in Translation","description":"\u003cb\u003eBook Synopsis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eIn \u003ci\u003eNature in Translation\u003c\/i\u003e Shiho Satsuka studies Japanese tour guides who lead Japanese tourists on trips through the Canadian Rockies. By presenting nature in ways attuned to Japanese culture, these guides translate nature, a process that makes visible the cultural construction of nature and subjectivities.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTrade Review\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\"\u003ci\u003eNature in Translation\u003c\/i\u003e is an excellent ethnographic monograph that is both theoretically innovative and eminently readable.... Her work is pioneering in bringing both the Japanese studies and STS into one volume.... \u003ci\u003eNature in Translation\u003c\/i\u003e is an excellent read for scholars and students who are interested in contemporary Japan as well as science studies of nature. Satsuka’s discussion of translation should provide fertile theoretical ground for upcoming studies on STS, and it has also opened up exciting new ways to study contemporary Japan.\" -- Satsuki Takahashi * Journal of Anthropological Research *\u003cbr\u003e\"I... recommend this book to serious scholars of the cross-cultural dimensions of tourism. It is not a light read but it is an insightful read for tourism scholars with an interest in nature, translation and cross-cultural interactions.\" -- Tom Hinch * Tourism Geographies *\u003cbr\u003e\"...an extraordinary achievement; a work at once ethnographically sensitive and theoretically innovative—not to mention operating as a marvelous travel guide to the travels of other guides. I hope this beautiful ethnography will be read widely by those who are interested in postcolonial science studies, in ecology, Japan studies, in the ontological turn(s) in STS and anthropology, and, of course, in multispecies anthropology.\" -- Moe Nakazora * Science as Culture *\u003cbr\u003e\"\u003ci\u003eNature in Translation\u003c\/i\u003e will interest many who wish to know more about how perceptions of nature and environment, as well as the explanatory framework, vary in different cultures and intellectual traditions, between Japan and Canada in particular. It will also benefit those in tourism studies in that it directs our attention to more complicated touristic encounters than a simple and straightforward encounter between hosts and guests.\" -- Okpyo Moon * Journal of Japanese Studies *\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTable of Contents\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eNotes on Transliteration  vii\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Acknowledgments  ix\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Prologue. A Journey to Magnificent Nature . . . or Why Nature Needs to Be Understood in Translation  1\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Introduction  9\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 1. Narratives of Freedom  39\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 2. Populist Cosmopolitanism  67\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 3. The Co-Modification of Self  95\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 4. Gender in Nature Neverland  122\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 5. The Interpretation of Nature  147\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 6. The Allure of Ecology  183\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Epilogue. Found in Translation  213\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Notes  223\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Reference List  241\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Index  255\u003cbr\u003e  ","brand":"Duke University Press","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49406087037271,"sku":"9780822358800","price":25.19,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0817\/1739\/5799\/files\/9780822358800.jpg?v=1730494481","url":"https:\/\/bookcurl.com\/products\/nature-in-translation-9780822358800","provider":"Book Curl","version":"1.0","type":"link"}