{"product_id":"inside-dazzling-mountains-9780803215757","title":"Inside Dazzling Mountains","description":"\u003cb\u003eBook Synopsis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cp\u003e\u003ci\u003eInside Dazzling Mountains\u003c\/i\u003e provides fresh new translations of Native oral literatures of the Southwest, a region of vital and varied cultures and languages. The collection features songs, stories, chants, and orations from the four major language groups of the Southwest:Yuman, Nadíne (Apachean), Uto-Aztecan, and Kiowa-Tanoan. It combines translations of recordings made in the late nineteenth and early twentieth centuries with a rich array of newly recorded and produced materials, attesting to the continued vitality and creativity of contemporary Native languages in the Southwest.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eFor southwestern linguistic and cultural traditions to be more widely recognized and appreciated, retranslations of older works have been sorely needed. Original translations were often flawed and culturally biased and made use of literary conventions that were familiar to Anglo-Americans but foreign to the Native tribes themselves. \u003ci\u003eInside Dazzling Mountains\u003c\/i\u003e corrects these flaws and c\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTrade Review\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\"In this beautifully presented anthology of songs, poems, and short narratives from the American Southwest, even the uninitiated reader gains a deep appreciation for the rich diversity of oral literature that ha long circulated in this region.\"—Sean O'Neill, \u003ci\u003eAmerican Anthropologist\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\"[\u003ci\u003eInside Dazzling Mountains\u003c\/i\u003e] demonstrates more culturally sensitive and subtle ways of approaching Native tales than have been the norm.\"—M. F. McClure, \u003ci\u003eCHOICE\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTable of Contents\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eContents\u003cbr\u003eList of Illustrations \u003cbr\u003eAcknowledgments \u003cbr\u003eEditor's Introduction \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ePart 1. Language Isolates\u003cbr\u003eSeri \u003cbr\u003e1. Leatherback Sea Turtle--Xiica Cmotómanoj  \u003cbr\u003eWritten by René Montaño Herrera\u003cbr\u003eTranslated by Stephen A. Marlett\u003cbr\u003eIntroduced by Stephen A. Marlett\u003cbr\u003e2. Those Who Had Hast Quita as Their Birthplace \u003cbr\u003eWritten by Lorenzo Herrera Casanova\u003cbr\u003eTranslated by Stephen A. Marlett\u003cbr\u003eIntroduced by Stephen A. Marlett\u003cbr\u003e3. Twin Peaks--Hast Cacöla \u003cbr\u003eWritten by Francisco Xavier Moreno Herrera\u003cbr\u003eTranslated by Stephen A. Marlett\u003cbr\u003eIntroduced by Stephen A. Marlett\u003cbr\u003eZuni \u003cbr\u003e4. Two Zuni Coyote Tales \u003cbr\u003e Narrator(s) Unknown\u003cbr\u003e Collected by Stanley Newman\u003cbr\u003e Introduced by Lynn Nichols\u003cbr\u003ePart 2. Yuman Language Family \u003cbr\u003eQuechan\u003cbr\u003e5. Coyote and Hen \u003cbr\u003e Narrated by Barbara Levy\u003cbr\u003e Translated by Barbara Levy and Amy Miller\u003cbr\u003e Introduced by Amy Miller\u003cbr\u003eTipai \u003cbr\u003e6. Rabbit and Frog \u003cbr\u003e Narrated by Jon Meza Cuero\u003cbr\u003e Recorded by Margaret Field\u003cbr\u003e Translated by Jon Meza Cuero, Amy Miller, and Margaret Field\u003cbr\u003e Introduced by Margaret Field\u003cbr\u003ePart 3. Nadíne (Apachean) Language Family \u003cbr\u003eNavajo \u003cbr\u003e7. A Family Struggles: Excerpt from the Washington Matthews Version of the Navajo Mountain Chant \u003cbr\u003e Introduced by Paul G. Zolbrod\u003cbr\u003e8. John Watchman's \"Ma'ii dóó Gólízhii\"  \u003cbr\u003e Narrated by John Watchman\u003cbr\u003e Translated by Harry Hoijer, Blackhorse Mitchell, Edward Sapir, John Watchman, and Anthony K. Webster\u003cbr\u003e Introduced by Anthony K. Webster\u003cbr\u003eChiricahua Apache \u003cbr\u003e9. Samuel E. Kenoi's Portraits of White Men \u003cbr\u003eNarrated by Samuel E. Kenoi\u003cbr\u003eTranslated by Anthony K. Webster\u003cbr\u003eIntroduced by Anthony K. Webster\u003cbr\u003eWhite Mountain Apache\u003cbr\u003e10. Ndah Ch'ii'n \u003cbr\u003e Narrated by Paul Ethelbah\u003cbr\u003e Commentary by Genevieve Ethelbah\u003cbr\u003e Introduced by M. Eleanor Nevins\u003cbr\u003ePart 4. Uto-Aztecan Language Family \u003cbr\u003eChemehuevi\u003cbr\u003e11. How Coyote and Dog Exchanged Noses: A Chemeheuvi Tale \u003cbr\u003e Narrated by George Laird\u003cbr\u003e Translated by Carobeth Laird and John P. Harrington\u003cbr\u003e Glossed by Angelina Serratos and Justin Goodenkauf\u003cbr\u003e Introduced by Angelina Serratos\u003cbr\u003eHopi\u003cbr\u003e12. Two Hopi Poems \u003cbr\u003e Singers Unknown\u003cbr\u003e Recorded by H. R. Voth\u003cbr\u003e Introduced by David Leedom Shaul\u003cbr\u003e13. The Field Mouse Story \u003cbr\u003e Narrated by Qöyawayma\u003cbr\u003e Recorded by H. R. Voth\u003cbr\u003e Introduced by David Leedom Shaul\u003cbr\u003eYaqui\u003cbr\u003e14. Wo'i Wakila into Taavu: Skinny Coyote and Bunny \u003cbr\u003e Narrated by Santos Leyva\u003cbr\u003e Translated into English by Maria Florez Leyva\u003cbr\u003e Translated into Spanish by Mercedes Tubino Blanco\u003cbr\u003e Introduced by Jason D. Haugen and Heidi Harley\u003cbr\u003e15. The Talking Tree: A Yoeme Beginning \u003cbr\u003e Narrator Unknown\u003cbr\u003e Introduced by David Leedom Shaul\u003cbr\u003e16. Cowgirl Jane: A Yoeme Cow and Monte Mediation \u003cbr\u003e Narrator Unknown\u003cbr\u003e Recorded by Tom Stanford\u003cbr\u003e Introduced by David Leedom Shaul\u003cbr\u003eTarahumara \u003cbr\u003e17. Rarámuri Stories from Before: Raráumuri historias de antes \u003cbr\u003e Narrated by Valente Argüelles, Eligio González, and María Ignacia Merino de Argüelles\u003cbr\u003e Translated by Jamie Shadid\u003cbr\u003e Recorded by Juan Pablo Garrido\u003cbr\u003e Introduced by Juan Pablo Garrido and Nicolás Olivos Santoyo\u003cbr\u003ePima-Maricopa\u003cbr\u003e18. The Life History of a Pima-Maricopa Woman and Her Speech to Pope John Paul II \u003cbr\u003e Narrated by Alfretta Antone\u003cbr\u003e Introduced by Sam Pack\u003cbr\u003eAltar Valley Piman\u003cbr\u003e19. Eighteenth-Century Jesuit and Franciscan Platicas: Lexical \"Choice\" and Textual Architecture \u003cbr\u003e Translated into Altar Piman by Francisco Moyano\u003cbr\u003e Introduced by David Leedom Shaul\u003cbr\u003e20. The Lord's Prayer \u003cbr\u003e Translated into Altar Piman by Anton Maria Benz\u003cbr\u003e Back Translated by Phillip Miguel\u003cbr\u003e Introduced by Phillip Miguel\u003cbr\u003eTohono O'odham \u003cbr\u003e21. The Albino Saguaro: Contemporary Storytelling in Tohono O'odham \u003cbr\u003e Narrated by Stella Tucker\u003cbr\u003e Translated by Phillip Miguel and Colleen M. Fitzgerald\u003cbr\u003e Introduced by Colleen M. Fitzgerald and Phillip Miguel\u003cbr\u003ePart 5. Kiowa-Tanoan Language Family\u003cbr\u003eKiowa\u003cbr\u003e22. How Thébôl Got His Name \u003cbr\u003e Narrated by Parker P. McKenzie, Yí:sâum\u003cbr\u003e Transcribed and Translated by Gus Pàntháidê Palmer Jr.\u003cbr\u003e Introduced by Gus Pàntháidê Palmer Jr.\u003cbr\u003ePicuris Pueblo\u003cbr\u003e23. Picuris Traditional Tales: Stories from the Hidden Valley \u003cbr\u003e Narrated by Rosendo Vargas (Phithəxomęnę)\u003cbr\u003e Recorded by John P. Harrington\u003cbr\u003e Translated by Amy Zaharlick\u003cbr\u003e Introduced by Amy Zaharlick\u003cbr\u003eArizona Tewa \u003cbr\u003e24. A Yaaniwe Song: Celebrating Prosperity and Identity \u003cbr\u003e Composed by Dewey Healing\u003cbr\u003e Translated by Paul V. Kroskrity\u003cbr\u003e Introduced by Paul V. Kroskrity\u003cbr\u003e25. Avayun (and Coyote) Story: A Retranslation of \"Coyote's False Tail\" \u003cbr\u003e Narrated by an Unknown Tewa Elder\u003cbr\u003e Translated by Elsie Clews Parsons\u003cbr\u003e Retranslated by Paul V. Kroskrity\u003cbr\u003e Introduced by Paul V. Kroskrity\u003cbr\u003eOhkay Owingeh (formerly San Juan Pueblo) \u003cbr\u003e26. Four Springtime Tewa Songs \u003cbr\u003e Presented, Translated, and Discussed by Peter Garcia Sr.\u003cbr\u003e Tewa Discussion by Reycita Garcia, Patricia Ortiz, Beverly Garcia, and Gordon Garcia\u003cbr\u003e Hopi Translation and Discussion by Griselda Saufkie\u003cbr\u003e Acoma Keresan Translation and Discussion by Gregg Shutiva\u003cbr\u003e Collected, Edited, and Introduced by Linda J. Goodman\u003cbr\u003ePart 6. Southwest Translation, Myth, and History\u003cbr\u003e27. Translating the Verbal Art of the Native American Southwest \u003cbr\u003e William M. Clements\u003cbr\u003e28. Edenism: On the Star Husbandless Southwest  \u003cbr\u003e Donald Bahr\u003cbr\u003e29. Yukiwmat Navoti'at: The Tradition of Yukiwma \u003cbr\u003e Peter Whiteley\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eContributors \u003cbr\u003eIndex \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"University of Nebraska Press","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51585793425751,"sku":"9780803215757","price":54.0,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0817\/1739\/5799\/files\/9780803215757.jpg?v=1756489254","url":"https:\/\/bookcurl.com\/products\/inside-dazzling-mountains-9780803215757","provider":"Book Curl","version":"1.0","type":"link"}