{"product_id":"a-dictionary-of-high-frequency-function-words-in-literary-chinese-9781032388670","title":"A Dictionary of High Frequency Function Words in","description":"\u003cb\u003eBook Synopsis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cp\u003e\u003cem\u003eA Dictionary of High Frequency Function Words in Literary Chinese\u003c\/em\u003e is the first comprehensive work on the subject that constitutes a new approach to teaching and learning by providing both a reference tool and a reader.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eThis dictionary can serve both as a reference book and as an anthology for teaching and learning literary Chinese (the premodern written language) and both ancient and contemporary Chinese culture. It differs from the traditional design of dictionaries in that it includes detailed explanations, with examples, for different uses of the graphs most often used to represent function words in literary Chinese. To facilitate teaching and learning through association, the early meaning, extended meanings, and borrowed meanings for each graph are provided, along with explanations supported by the various stages of the historical development of the graph and other relevant research. Each word is grouped into the primary word class to which it belongs, based on i\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eTable of Contents\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cem\u003eAcknowledgments\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cem\u003eUser’s Guide\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cem\u003eDesign of the Dictionary\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cem\u003eAbbreviations\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEntries\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eān 安 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eānsuǒ 安所 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ebù 不 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ebùyì 不亦…hū乎 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003edàn 但 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eér 而 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eérhòu 而后\/而後 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eéryǐ 而已 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eéryǐyǐ 而已矣 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eěr 耳 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eěryǐ 耳矣 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eěr 爾 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eyún’ěr云爾 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003efēi 非 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003efǒu 否 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003efú 夫 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003efú 弗 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003egài 蓋 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003egǎn 敢 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003egǒu 苟 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003egù 固 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ehé 何 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ehé rú 何如 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ehéqí 何其 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ehé wèi 何為 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ehé yǐ 何以 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ehéyǒu 何有 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ehé 曷 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ehé 盍 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ehū 乎 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ehū’ér 乎而\/乎爾 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ehūzāi 乎哉 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ehuò 或 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ejī\/jǐ幾 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ejiàn\/xiàn 見 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ekuàng 況\u003c\/p\u003e\u003cp\u003emò 莫 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003emò. . . yú 莫……於 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003enǎi 乃 (迺\/廼) \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eqí 其 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eqǐ 豈 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eqiě 且 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eqǐng 請 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003erán 然 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eránhòu\u003ci\u003e \u003c\/i\u003e然後 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eruò 若 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eruò ……hé 若……何 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eshì 是 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eshú 孰 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eshú yǔ孰與 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003esī 斯 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003esīxū 斯須 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003esuǒ 所 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003esuǒ yǐ 所以 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ewéi為 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ewéi 唯 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ewéi 唯…shì 是 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ewéi 唯…zhī 之 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ewéi 惟 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ewū 惡 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ewú 亡 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ewú 毋 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ewúnǎi 毋乃\/無乃 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ewú 無 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ewù 勿 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003exī 奚 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003exìn 信 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eyān 焉 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eyé 邪\/耶 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eyě 也 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eyǐ 以 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eyǐ wéi 以為 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eyǐ 矣 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eyì 亦 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eyú 于 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eyú 與 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ezāi 哉 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ezhě 者 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ezhī 之 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003ezhū 諸 \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cem\u003eGlossary of Technical Terms \u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cem\u003eBibliography \u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cem\u003eIndex of idioms\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Taylor \u0026 Francis Ltd","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51019023778135,"sku":"9781032388670","price":37.99,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0817\/1739\/5799\/files\/9781032388670.jpg?v=1750779070","url":"https:\/\/bookcurl.com\/products\/a-dictionary-of-high-frequency-function-words-in-literary-chinese-9781032388670","provider":"Book Curl","version":"1.0","type":"link"}